Tan pronto cancele los cheques, Diles que tambi�n est�n cancelados para m�. | Open Subtitles | إذا كانوا يكتبون شيكات أخبرهم بأن يكتبوا واحدا لي أيضا |
Le dispararon a uno de los nuestros. Diles que se consigan unas tijeras. | Open Subtitles | لقد أُطلق النار على واحد منا، أخبرهم بأن يجدوا لأنفسهم مقصًا |
Diles que me traigan sus acciones aquí y se las pagaré a 50 centavos el dólar. | Open Subtitles | أخبرهم بأن يحضروا أسهمهم إلى هنا وسأدفع خمسون سنت لكل دولار |
Dígales que estas órdenes son irreversibles para que nadie pueda cancelarlas. | Open Subtitles | أخبرهم بأن تلك الأوامر غير قابلة للإلغاء لذا سيكون مستحيلا لأى شخص ليرجعهم ثانية |
Nuestros amigos chinos abandonaron la ciudad antes de que pudiera decirles que no había más trato. | Open Subtitles | أصدقائنا الصينيون غادروا المدينة قبل أن أخبرهم بأن الإتفاق لاغ. |
Diles que todo está bien, y que pasarás al plan B. | Open Subtitles | الأن أخبرهم بأن كل شىء على ما يرام وأنك سوف تنتقل إلى الخطة ب |
Al llegar aquí Diles que se pongan su equipo y esperen. | Open Subtitles | حينما يصلون إلى هنا أخبرهم بأن يستعدوا ولكن أوقفهم |
Diles que Arthur Weasley está gravemente herido y que sus hijos llegarán allá pronto por traslador. | Open Subtitles | أخبرهم بأن آرثر ويزلي أصيب إصابة خطيرة وأبناؤه سيذهبون إلى هناك باستخدام أداة الانتقال |
Sólo... sólo Diles que lo controlen, hasta que llegue allí | Open Subtitles | فقط.. فقط أخبرهم بأن يعتنوا به حتى أصل إلى هناك |
Diles que envíen un reemplazo de inmediato. | Open Subtitles | أخبرهم بأن يرسلوا بديل في الحال |
Diles que nos quedamos sin combustible y debemos aterrizar. No tenemos opción. | Open Subtitles | أخبرهم بأن الوقود شارف على النفاد و يجب أن نهبط, ليس هناك خيار آخر. |
Diles que muevan al equipo de búsqueda al noreste. | Open Subtitles | أخبرهم بأن ينقلوا فريق البحث إلى الشمال الشرقي |
Diles que nos quedamos sin combustible y debemos aterrizar. | Open Subtitles | أخبرهم بأن الوقود شارف على النفاد و يجب أن نهبط, ليس هناك خيار آخر. |
Diles que tengan cuidado. Que eviten los disparos. | Open Subtitles | أخبرهم بأن يكونوا حذرين، لا نريد إطلاق نار. |
Diles que nos devuelvan nuestras armas. | Open Subtitles | أخبرهم بأن يعيدون لنا أسلحتنا. |
Diles que mantengan silencio. | Open Subtitles | أخبرهم بأن لا يبوحوا بالأمر, أريد أن يبقى ذلك محظوراً عن الجميع |
Diles que dejen las pistolas conmigo. | Open Subtitles | أخبرهم بأن يتركوا مسدساتهم معى |
Diles que ahí fuera hay hombres con una sensibilidad más refinada. | Open Subtitles | أخبرهم بأن هناك رجال بالخارج لديهم الكثير من اللباقة والحساسية |
Dígales que vengan por la parte de atrás, a la sala de embalsamamiento. | Open Subtitles | أخبرهم بأن يأتوا لغرفة التحنيط من الوراء |
Dígales que un oficial de Lesotho y siete con pasaportes de Naciones Unidas. | Open Subtitles | أخبرهم بأن هناك مسئول ليسوتي وسبعة حاملين لجوازات الأمم المتحدة |
Por supuesto tuve que decirles que existía un impedimento para esas donaciones...tu | Open Subtitles | وبِالطبع أضطريت بأن أخبرهم بأن هُنالك مَن يعيق تلك التبرعات وهوَ أنت |
O me llevas o llamo a la policía y les digo que alguien se robó mi motocicleta. | Open Subtitles | أما أن تأخذني أوأنيسأستدعيالشرطه. و أخبرهم بأن شخصٌ ما سرقدراجتيالناريه. |