"أخبروك" - Translation from Arabic to Spanish

    • te dijeron
        
    • te contaron
        
    • le dijeron
        
    • te lo dijeron
        
    • te digan
        
    • te dicen
        
    • han dicho
        
    • contado
        
    • te avisaron
        
    • le contaron
        
    • les dijeron
        
    Debió de ser horrible cuando te dijeron de quién era la casa. Open Subtitles لابد أن الأمر كان مريعاً عندما أخبروك منزل مَن كان هذا.
    te dijeron que no podiamos salir porque arriba me buscan. Open Subtitles أخبروك بأنهم لا يستطيعون أن يظهروا على السطح لأنه خطر جدآ هناك
    No me importa lo que te dijeron. Open Subtitles لا يهمني بماذا أخبروك يمكنني أن أثبت لك أن جولي جياني
    te contaron la historia, tenías que creerles. Open Subtitles أخبروك كذبة وكان عليك أن تصدقها
    En la oficina le dijeron que aquí no hay nadie con ese nombre. Open Subtitles لكنهم أخبروك في المكتب ليس هناك أحد هنا بذلك الأسم
    - ¿Te lo dijeron? Open Subtitles هل أخبروك هذا ؟
    Los doctores te dijeron que no tienes que morir. Open Subtitles و الأطباء قالوا لك أنك لا يجب ان تموت لقد أخبروك بذلك
    ¿Alguna vez te dijeron las chicas que pareces una maldita ilusión óptica? Open Subtitles هل السيدات أخبروك انك تبدو مثل الوهم البصري اللعين ؟ ايه؟
    No sé lo que te dijeron para orientarte pero, Regla Número 1: Open Subtitles لا أعرف ما أخبروك به في التكييف ولكن القاعدة الأولى، أنه عندما يتحدث رجل عن والدة رجل بهذه الطريقة
    Entonces, ¿te dijeron algo sobre qué hay adentro? Open Subtitles إذاً، هل أخبروك بأي شيء عمّا يوجد داخلاً
    Eso es todo lo que te dijeron que me dijeras a mí pero sabes perfectamente que es algo más. Open Subtitles هذا ما أخبروك بأن تقوله لي لكن ما تعرفه أكثر من ذلك
    te dijeron lo que era y ahora desearías no haberles... ayudado nunca, pero estás atrapado. Open Subtitles أخبروك بماهيّتها وبتّ تتمنّى الآن لو أنّك لم تساعدهم قطّ، ولكنّك محاصر محاصر كما كنتُ أنا
    No pasaste el polígrafo, sólo te dijeron que lo pasaste. Open Subtitles لمتجتزجهازكشف الكذب, أخبروك أنّك تجاوزته فحسب
    ¿Te dijeron que este sitio era un hotel? Open Subtitles هل أخبروك ان هذا المكان كان يستعمل كفندق
    ¿Te contaron que esa chica se volvió loca... y su madre se suicido en nuestro living? Open Subtitles هل أخبروك بإن الفتاة فقدت عقلها ؟ وإن أمها قتلت نفسها في غرفة معيشتنا
    Es un cuento de hadas que te contaron para callarte. Open Subtitles إنها مجرد خرافات أخبروك بها لإبقائك هادئا.
    le dijeron algo sobre que se supone que debamos hacer aquí? Open Subtitles هل أخبروك أي شيء عن الذي مفترض أننا سنفعله هنا؟
    Le dije cuando nos reunimos, y creo que hoy le dijeron de nuevo que el proceso se demora de ocho a diez semanas. Open Subtitles أخبرتك خلال أجتماعنا ، وأعتقد أنهم أخبروك مجدداً أن ألأجراءات تستلزم ثمانية لعشرة أسابيع ، سنعلمك بالبريد
    ¿Y te lo dijeron hoy? Open Subtitles هل أخبروك بذلك اليوم؟
    Que siempre te digan Lo que puedes hacer o donde puedes estar Open Subtitles لطالما أخبروك ما يمكنك فعله وأين عليك أن تتواجدي.
    te dicen hoy que tienes un hermano... y no veo en tu cara la más mínima reacción. Open Subtitles أخبروك اليوم للمرة الأولى بأن لديك أخ ولا أرى بوجهك أي تعبير لا أقول بهجة،لكن أي شيء
    No sé si Recursos Humanos te lo han dicho. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كان قد أخبروك في قسم الموارد البشرية
    No sé qué te han contado, pero fuisteis vosotros los que acudisteis a mí. Open Subtitles لا أعرف ما الذي أخبروك به، لكن أنتم ياقوم من أتيتم إلي.
    Qué bien que te avisaron. Hay más. Open Subtitles من الجيد أنهم أخبروك ليس هذا كل شئ
    Sin importar la historia que le contaron se va estrellar contra el planeta. Open Subtitles الآن أيّما كانت القصة التي أخبروك إيّاها، فهذا الشيء سيصتدم بالأرض.
    Cuando les dijeron que buscaran una habitación... nadie les dijo el baño. Open Subtitles عندما أخبروك بأن تأخذ غرفة لم يعني أحد الحمام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more