"أختار" - Translation from Arabic to Spanish

    • elegir
        
    • elijo
        
    • escoger
        
    • eligió
        
    • elegido
        
    • elija
        
    • elige
        
    • elegí
        
    • escogió
        
    • eligiendo
        
    • Escojo
        
    • elegiré
        
    • elección
        
    • elegiría
        
    • escogido
        
    Así que, debo elegir entre un noble pobre... o un burgués rico como usted. Open Subtitles لذا، فيجب أن أختار بين النبلاء الفقراء أو أغنياء الطبقة الوسطى مثلك
    elegir el lado correcto era crucial, Knut sabía por su padre, que los que peleaban por la corona, podían ganar mucho, pero también podían perderlo todo. Open Subtitles أختار الجانب الصحيح والذي كان حاسماً: إكنوت عرف من هو أبوه بأنّ أولئك الذين كافحوا من أجل التاج يمكن أن يكسبوا لكثير،
    ¿Tú quieres la hiena y yo elijo entre el hipopótamo y la jirafa? Open Subtitles تعني بأنك ستحصل على الضبع، وأنا أختار بين فرس النهر والزرافة؟
    ¿Elijo un lapiz labial que vaya con mi cara o con la de mi alias? Open Subtitles هل أختار مرطب الشفاه الذي يتناسب مع وجهي أو مع وجهي التنكري ؟
    Escogí continuar presionando para encontrar la verdad pero nunca debería haber tenido que escoger. Open Subtitles اخترت أن أستمر لمعرفه الحقيقة و لكن لم يكن علىّ أن أختار.
    eligió encontrar el sentido a todo en su sufrimiento, y finalmente encontró la paz. Open Subtitles ، لقد أختار أن يجد معنى في معاناته وفي النهاية وجد السلام
    Han elegido morir, bienvenidos. Open Subtitles من الذى أختار أن يموت كن على الرحب و السعه
    Para beber con el caballero que se pregunta si sé qué elegir. Open Subtitles لأشرب مع الرجل المحترم الذي يتسائل إذا أعرف ما أختار
    Pero me gusta elegir los productos, ya sabes, darle golpecitos al melón. Open Subtitles لكني أحبّ أن أختار نوعي المفضل فهم يحضرون البطيخ. لاأحبالبطيخ.
    Sí, es muy hermoso. No veo la hora de elegir un nombre. Open Subtitles أجل ، جميل للغاية لا أستطيع الانتظار حتى أختار اسماً
    No voy a elegir bandos, pero si creo que tu y chloe debe... Open Subtitles أنا لا أختار جانب . لكنني أعتقد أنك و كلوي يج..
    elijo confiar en ti, y honrarás esa confianza, porque esto es lo que ella no sabe de la crueldad: Open Subtitles أختار أن أثق بك وستكون جيداً في هذه الثقة. لأن هذا ما لا تعرفه عن القسوة،
    elijo confiar en ti, y honrarás esa confianza, porque esto es lo que ella no sabe de la crueldad: Open Subtitles أختار أن أثق بك وستكون جيداً في هذه الثقة. لأن هذا ما لا تعرفه عن القسوة،
    Y cada momento que me quede, elijo pensar en ver cómo mueres. Open Subtitles و كُل دقيقة مُتبقية أختار أن أفكر في رؤيتك ميت
    Me gustaría hacer casi lo mismo que hice la primera vez, que es escoger un tema liviano. TED أود أن أفعل كما فعلت المرة الأولى الى حد كبير، وهو أن أختار موضوع مبهج.
    y fue increíblemente liberador escoger el nombre de un hombre que me escogió a mí primero. TED وقد كانت حريةً لا تصدق أن أختار اسم الرجل الذي اختارني أولاً.
    Oh, dios mío, Lavon eligió el sitio más romántico de la plantación y escribió "cásate conmigo" con velas. Open Subtitles يا إلهى لقد أختار لافون أكثر الأماكن رومانسيه فى الحديقه و تهجى هل تتزوجينى بالشموع
    - Ni idea. Yo no hubiera elegido un túnel para escaparme. Open Subtitles حتى لو أبرحتني ضربا لن أختار نفقا لخطة هروب من الأساس
    ¿Me estás pidiendo que elija entre mi hijo y nuestro pueblo? Open Subtitles هل تطلب منى أن أختار بين ولدى وبين قومنا؟
    - elige una y yo la mataré a golpes. Open Subtitles حسناً, أختار واحدة, وأنا سألكمها حتى الموت
    Con enciclopedias, podría elegir cualquier cosa, pero específicamente elegí imágenes de paisajes. TED لذلك تتيح لي الموسوعات أن أختار أي شيء، ولكني اخترت بالتحديد صور المناظر الطبيعية.
    escogió esta última, y eso le llevó a una espiral de depresión. Open Subtitles وقد أختار الخيار الثانى وأدخله ذلك فى دوامة من الاكتئاب
    Y entonces no sabía que estaba eligiendo a la mejor amiga que he tenido jamás. Open Subtitles لم أكن أعلم حين كنت أختار أني سأختار من ستكون أفضل صديقة لي
    Cada año Escojo a alguien muy especial para ser mi ayudante de laboratorio. Open Subtitles في كل عام أنني أختار شخص معين جداً ليكون مساعدي بالمختبر.
    Bueno, elegiré por ellos, y a diferencia de ti, no se quejarán. Open Subtitles حسنا، سوف أختار لهم، و على عكسك، هم لن يعترضوا.
    Otras veces, elijo dejar mi cámara detrás, y creo que esa elección finalmente mejora tanto mi experiencia y mi trabajo. TED أختار في أحيان أخرى أن أترك الكاميرا، وأعتقد أن هذا الاختيار يحسن كلاً من تجربتي وعملي.
    Es difícil, pero si tuviera que tomarla, elegiría el unicornio la piedra angular en la serie mítica del bosque. Open Subtitles هذا أمر صعب،لكن إن أضطررت لذلك سوف أختار وحيد القرن حجر الأساس في قصص الغابات الإسطورية
    Dios ha escogido este momento, este lugar, para probarnos. Open Subtitles لقد أختار الإله هذا الوقت والمكان .. لإختبارنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more