"أختاه" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hermana
        
    • hermanita
        
    • Cuñada
        
    • hermanas
        
    • Hna
        
    • Sissy
        
    Quizá deba explicarle algo, Hermana. Esto es lo que llamamos un curso pájaro. Open Subtitles سأشرح الأمر أختاه بالنسبة لنا هذه الحصة تعني وقت الفراغ الطائر
    Quizá estés tan habituada a tener las piernas en el aire que no lo notas pero no estás a cargo, Hermana. Open Subtitles الآن ربما اعتدتِ أن تكون ساقاك في الهواء، لم تدركي هذا لكنك رأسٌ على عقب ، يا أختاه
    Hola, Hermana. ¿Tu jefe sigue intentando seducirte? Open Subtitles أهلاً أختاه أمازال رئيسكِ يحاول مغازلتكِ؟
    No puedes dejar que me cuelguen hermanita no por una pelea que ni recuerdo y porque estaba borracho. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تدعيهم يشنقوننى، أختاه ليس من أجل مشاحنة لا أتذكرها لأنى كنتُ ثملاً
    Vamos, Hermana. Sabes que serías de las mías si no te hubieras casado con Dios. Open Subtitles هيا يا أختاه أنت تعلمين بأنك كنت بتأتي إلي إلم تكوني متزوجة بالمسيح
    Pienso lo contrario, Hermana... porque esta damita nadó un camino bastante largo para encontrarte. Open Subtitles أخالفك الرأي يا أختاه لأنّ هذه الشابّة قطعت مسافةً طويلة للعثور عليكِ
    De acuerdo, Hermana. Open Subtitles بالتأكيد يا أختاه لدى متسع من الوقت الآن
    Lo que se dice en mi libro, Hermana, es que el bien de la mayoría tiene que ser protegido. Open Subtitles إن ما تمليه عليّ مبادئي يا أختاه هو أن الصالح العام يجب ان يُدعم
    Hermana, imagino cómo se siente, pero es importante tener todos los detalles posibles de lo que pasó para poder transmitir la información por el radio. Open Subtitles أختاه, لأستطيع تخيّل ما تشعرين به الآن ولكنه مهمٌ جداً لكي نتعلم عن ما حدث قدر الإمكان
    Hermana, sé que es difícil, pero le recuerdo que es muy importante. Open Subtitles أختاه, أعلم بأن هذا صعب. لكنني لا أستطيع أن أشدد عن كم هذا مهم.
    Hermana, lo siento. La he tenido de pie todo el día. Open Subtitles . أختاه , أنا آسف لقد جعلتك تقفين على قدميك طوال اليوم
    Perdón, Hermana. Todavía no me he recuperado de la emoción. Open Subtitles أنا آسف يا أختاه,كل ما في الأمر أنه هام جداً لا زلت أتأقلم مع الصدمة
    Disculpe, Hermana. ¿Cuál es la palabra? Open Subtitles لو سمحتي أختاه. ما هي الكلمة؟ ما هي الكلمة؟
    Bien, creo que voy a seguir mis visitas. Que tengan un buen día. - Eso mismo, buen día Hermana. Open Subtitles أفضل أن أتم عملي، يوماً طيباً لكم وأنت أيضاً أختاه
    No es un milagro. Es tan sólo el fruto de mucho trabajo, Hermana. Open Subtitles ليست معجزة، بل كثير من العمل الشاقّ، يا أختاه.
    Tengo noticias para ti Hermana no estoy muy convencido Open Subtitles لدي نبأ لك أختاه أديسون ما كان لينظر إليه
    hermanita, cuando cruces el puente, recuerda aguantar la respiración. Open Subtitles أختاه , عندما تعبرين الجسر تذكري أن تلتقطي أنفاسك
    hermanita, tengo 9 llamadas tuyas de anoche. ¿Qué está pasando? Open Subtitles أختاه لدي 6 رسائل منكي الليله الماضيه ما الأمر
    Gracias hermanita de nada de hecho siempre he querido un hermano sí, yo también. Open Subtitles شكرا يا أختاه مهما يكن لطالما رغبت بأخ بدلا عنها
    Cuñada, te daré un regalo mejor que este. Open Subtitles يا أختاه سأعطيك هدية أفضل من هذه
    Las dos hermanas menores, de 6 y de 9 años, quedaron abandonadas solas en la casa. UN وتُركت أختاه الصغريان إحداهما في السادسة والأخرى في التاسعة وحيدتين في البيت.
    Tendrá que decir cinco Aves y orar en la sopa por esa pequeña muestra de orgullo, Hna. Open Subtitles ستتلين خمسة صلوات إضافيّة و تستجدين حساءكِ .. لإظهار القليل من الكبرياء، يا أختاه.
    Bien, Sissy, se está acabando el tiempo. Open Subtitles حسناً, يا أختاه, الوقت ينفذ منك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more