"أختها" - Translation from Arabic to Spanish

    • su hermana
        
    • la hermana
        
    • hermanas
        
    • su sobrino
        
    • a su
        
    • cuñada
        
    • hermana de
        
    • hermana se
        
    • su hermanita
        
    • su sobrina
        
    • una hermana
        
    Los enmascarados violaron a Yvette y golpearon a su hermana porque tenía el período y no la violaron. UN وقام الرجال المقنعون باغتصاب إيفيت فلم يغتصبوا أختها لأنه كان قد أتاها الطمث بل ضربوها.
    Esta es Kylie, su hermana, que ahora es doctora, a su derecha. TED هذه كيلي أختها ، على اليمين ،التي تعمل كطبيبة الآن.
    Jane embistió con su auto a su hermana y la dejó lisiada. Open Subtitles جين هادسون قادت سيارتها باتجاه أختها وسببت شللها مدى الحياة
    Estoy teniendo mucha presión de su hermana y de la oficina del fiscal para arrestarlo... Open Subtitles إنني أتلقّى الكثير من الضغط من أختها ومكتب المدعي العام لإلقاء القبض عليه
    Mire Okasan, la atrapé robando. Estaba escapando con su hermana, ¡la prostituta! Open Subtitles أنظري أمي، أمسكتها وهي تسرق كانت ستهرب مع أختها العاهرة
    Soy su hermana. Fuimos a la escuela a preparar la fiesta de esta noche cuando llegó la policía. Open Subtitles أنا أختها ، كنا في المدرسة نقوم بالاعداد لحفلة عيد الهالوين، عندما جاءت الشـرطة لاخبارنا
    ¿Crees que ella no sabía que su hermana trataba de tenderte una trampa? Open Subtitles أتعتقد أنها لا تعلم أن أختها كانت تحاول تضليلك يا رجل؟
    No hay ni rastro de ella. ¿Crees realmente que su hermana sobrevivió a esto? Open Subtitles ليس هناك علامة علي وجودها اتعتقد حقاً ان أختها نجت من هذا؟
    Aparentemente, la gente que ella contrató para alejar a su hermana de esa religión resultó ser una religión mucho peor. Open Subtitles يبدو أن الأشخاص الذين استأجرتهم لإرجاع أختها من تلك الطائفة الدينية اتضح أنهم ينتمون لطائفة دينية أسوء
    ¿Vas a salir con Maggie y su hermana este fin de semana? Open Subtitles إذن ستتسكّع مع ماغي و أختها في نهاية هذا الأسبوع
    Se ha estado quedando en la casa de su hermana en Hilltop Lane. Open Subtitles أين؟ لقد كانت تمكث في منزل أختها في قمة جبل لين.
    Incluso pidió a su hermana pequeña que hiciera llamadas a la línea gratuita. Open Subtitles حتى انها جعلت أختها الصغيرة تجري تلك الاتصالات الى خط ساخن
    Apuesto que para Erica fue difícil de creer que su hermana pequeña aceptó un soborno y dejó que los niños murieran. Open Subtitles أراهن أنه كان من الصعب على إيريكا أن تصدق أن أختها الصغيرة تأخذ رشوة و تدع الأطفال يموتون
    Yo... la oí hablando con el consejero escolar del accidente y sobre su hermana. Open Subtitles . لقد سمعتها مصادفةً تتحدث مع المسئول الإجتماعي عن الحادثة و أختها.
    ¿Crees que querrá comerse el pastel de cumpleaños de su hermana muerta? Open Subtitles هل حقاً تعتقدين أنها ستتناول كعكه عيد ميلاد أختها المتوفاة؟
    Y decirle a mi mujer que no quiero estar con su hermana pequeña. Open Subtitles أتريدني بأن أخبرَ زوجتي بأنَّني لا أرغبُ في المكوثِ مع أختها
    Después de violada, su hermana fue asesinada. UN ويعيش الشخص الذي قتل أختها طليقاً في تبعة.
    Revolvieron todo, violaron a su hermana de 19 años, la golpearon a ella y a sus hermanos, a su madre y a su padre y se llevaron a éste. UN فقلب الرجال المنزل رأساً على عقب، واغتصبوا أختها البالغة من العمر 19 عاماً أمام عينيها، وقاموا بضربها وضرب أخيها وأمها وأبيها وأخذوه بعيداً عن المنزل.
    También mató a la hermana de la anciana, Isabel, que entró casualmente durante el asesinato. Open Subtitles وقتل أختها المتاجرة التي تسمى إليزابيث والتي دخلت مصادفةً بينما كان يقتل العجوز
    Dos de las hermanas de la oradora y su cuñado están encausados. UN وأضافت أنه تجري الآن محاكمة أختين من أخواتها وزوج أختها.
    La autora dice que el Estado parte no niega que su sobrino no recibiera asistencia letrada de los abogados que se le asignaron. UN وتدعي صاحبة البلاغ أن الدولة الطرف لا تشكك في أن ابن أختها لم يتلق المساعدة القانونية من المحاميين المعينين له.
    Voy a tratar de llevar a Senada si su cuñada nos da su tarjeta de seguro. Open Subtitles سوف أحاول الذهاب إلى هناك مع سينادا إذا كانت أختها سوف تعطنا كرت التأمين الخاص بها
    Me contó que su hermana se ahogó a los 19 años. Open Subtitles لقد قالت بأن أختها قد غرقت و هي بعمر التاسعة عشرة
    Crees que estás defendiendo la galaxia entera, y de repente te encuentras tomando té de Darjeeling con María Antonieta y su hermanita. Open Subtitles فى دقيقة تدافع عن المجرة كلها و فجأة تجد نفسك تشرب الشاى مع مارى انطونيت و أختها الصغيرة
    6.6 La autora ha dicho que pidió a su sobrina que firmara en su nombre. UN 6-6 وقد ذكرت صاحبة البلاغ أنها طلبت من ابنة أختها التوقيع نيابة عنها.
    Jennifer es como una hermana chica y a ti te gusta Adam, ¿verdad? Open Subtitles جينيفر تحب أختها الصغيره و أنت تحب آدم ، صحيح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more