Tu tomaste el auto, porque querías mostrarme como se sentía cuando yo me iba de tu lado. | Open Subtitles | و أنتي أخذتي السيارة و قد أردتي أن تريني كيف يكون الإحساس عندما أريد أن أترككي و أرحل |
July, tomaste toda la manta. ¿Puedo agarrar un pedacito? | Open Subtitles | جولي لقد أخذتي البطانية بأكملها هل يمكنكِ أن توفري لي القليل |
Te ruego, por el bien de mi carrera, que devuelvas lo que tomaste. | Open Subtitles | أتوسل إليكِ من أجل عملي أن تعيدي ما أخذتي |
llevaste las fotos al periódico porque te iban a pagar más. | Open Subtitles | أخذتي الصور إلى الصحف لأنهم دفعوا لك أكثر، أليس كذلك؟ |
Sé lo que cogiste del laboratorio. | Open Subtitles | أعرف ماذا أخذتي من المخبر |
¿Ud. ha tomado una ruta desierta, sin combustible y sin gasolinera cerca? | Open Subtitles | أخذتي طريقاً معزولاً لا منازل قريبة ولا محطات وقود |
¡Es cierto! Odio los principios aristocráticos, pero si tomas mi apellido, escaparás del tuyo. | Open Subtitles | أفعل ,أكره المبدأ الأرستقراطي,لكنك إذا أخذتي إسمي , ستهربين من إسمك |
Sólo eso puedo pagar. Me quitaste todo en el divorcio salvo mi nombre. | Open Subtitles | هذا كل ما أستطيع التكفل به في الوقت الحالي فأنتي أخذتي كل شيء بالطلاق باستثناء اسمي |
Sí. Volví al despacho y vi que habías cogido la pistola. | Open Subtitles | ..نعم ، رجعت لمكتبي وأكتشفت أنكي أخذتي مسدسي |
Es la dueña de la tienda de antigüedades de donde tomaste el "abre cartas". | Open Subtitles | صاحبة المخزن الأثري ..التي أخذتي منها فتاحة الرسائل |
La última vez, dejaste todo el labial en la lata y tomaste un solo sorbo. | Open Subtitles | آخر مرة ، كان أحمر شفاهك على جميع العلبة مع أنك أخذتي رشفة واحدة فقط |
tomaste pildoras del cuarto de medicinas? | Open Subtitles | هل أخذتي حبوب من غرفة الأدوية؟ |
tomaste la palabra "Hombre" e hiciste a ese chico... y el signo de interrogación y... es asombroso. | Open Subtitles | لقد أخذتي الكلمة "رجل"ِ ووضعتي رجل حقيقي وعلامة الإستفهام تلك هذا رائع |
Bueno, veo que tomaste nuestro consejo sobre relajarte. | Open Subtitles | أرى بأنك أخذتي بنصيحتنا بخصوص الأسترخاء |
Asumo que tú tomaste el viejo. | Open Subtitles | ؟ لأني أعتقد أنك من أخذتي القديم |
No la lleves donde llevaste el estéreo. Lleva allá una semana. | Open Subtitles | لا تأخذيه حيثما أخذتي جهاز التسجيل، فلايزال عندهم منذ أسبوع |
Es mejor que ese agujero de ratas al que me llevaste en fin de año. | Open Subtitles | سيكون أفضل من ذلك المكان الفوضوي الذي أخذتي إليه بالسنة الجديدة |
Como la tele te la llevaste vos, pensé la podríamos ver juntos. | Open Subtitles | و بسبب أنك أخذتي التلفاز، فكرت أن نشاهدة سوياً |
¿Dónde cogiste una foto de mí? | Open Subtitles | أين أخذتي هذه الصوره لي؟ |
cogiste mi diseño de vestido de novia. | Open Subtitles | لقد أخذتي تصميمي لفستان الزفاف |
Me has ayudado mucho y tomado muy buenas decisiones por mí. | Open Subtitles | أنت ساعدتيني كثيرا و أخذتي قرارات جيدة لصالحي |
Me pregunto si ya has tomado una decisión. | Open Subtitles | أخذتي حيزًا من قلب أمكِ، أليس كذلك؟ |
No, la parte en que sientes que el mundo se saldrá de su eje si te tomas una noche libre. | Open Subtitles | لا, الجزء الذي يجعلكِ تشعرين أن العالم سيتوقف عن الدوران أذا أخذتي الليله أجازه |
Me quitaste mis viedojuegos, y ahora estoy obligado a inventar una forma de entretenerme. | Open Subtitles | انتِ أخذتي جهاز ألعاب الفديو حقي، و الأن أجبرت على إيجاد طريقة لإرفه بها عن نفسي. |
Tú ya has cogido tu parte, de la comida del pájaro, y no lo niegues otra vez. | Open Subtitles | لقد أخذتي حصتكِ بالفعل، من مغذي الطيور ولا تنكري هذا مجدداً |