Ofrezco llevarte a dónde quieras ¿y esto es lo mejor que se te puede ocurrir? | Open Subtitles | , أنا أعرض عليكِ أخذكِ إلى أيّ مكان و هذا ما تفكرين به؟ |
Dije que estaría aquí para hacerte el desayuno y llevarte al aeropuerto. | Open Subtitles | أنا قلتُ لكي إنى ساحضّر الافطار و أخذكِ إلى المطار. |
Pero dudo que me acostumbre a llevarte a la cama con tu padre vigilando. | Open Subtitles | رغم أني أشكّ بأنني سأعتاد على أخذكِ إلى الفراش و والدكِ يشاهد |
¿Porque soy quien te llevó a la quimioterapia? | Open Subtitles | لأنّني الشخص الذي أخذكِ إلى العلاج الكيميائي؟ |
Y primero deberíamos ir a mi casa a cambiarte de ropa porque no te llevaré vestida así en público. | Open Subtitles | وأجعلكِ تبدلي ثيابكِ ، فلا يمكنني أخذكِ إلي مكان عام بهذه الملابس |
La única razón por la que regresé aquí fue para sacarte y huir de este lugar. | Open Subtitles | هدفي الوحيد من العودة إلى هُنا كان أخذكِ والخروج من هُنا. |
te llevo a comer, era una cita. | Open Subtitles | لقـد أخذكِ لـ تناول الطعام خارجـاً .. هذا موعد |
Iba a esperar hasta nuestro aniversario, llevarte a algún sitio romántico, quizás en una canoa... lo más probable en una canoa. | Open Subtitles | كنت سأنتظر حتى الذكرى السنوية الخاصة بنا أخذكِ لمكان رومنسي، قد يكون قارب من المرجح أن يكون قارب |
Ahora ¿Cómo voy a llevarte con los Flintons con el dobladillo torcido? | Open Subtitles | وكيف يمكننى أخذكِ الى عائلة الفلينتون بتهديبة معوجة ؟ |
Qué bueno. Ahora puede llevarte al baile. | Open Subtitles | رائع ,الآن يمكنه أخذكِ إلى الحفلة الراقصة |
Quiero llevarte a la habitación y hacerte pasar un rato como el que nunca has pasado. | Open Subtitles | أريد أخذكِ في غرفة النوم تلك و أعطيكِ تجربة كأنكِ لم تفعليها قط |
Puedo llevarte a éste café mostrarte donde conocí a tu mamá. | Open Subtitles | يمكنني أخذكِ لذاك المقهى لأريكِ أين قابلت أمكِ |
Te lastimaste. Luego del accidente. Y no podía llevarte a un hospital. | Open Subtitles | لقد تعرّضتِ لإصابة، بعد الحادث و لم يكن بإمكاني أخذكِ لمستشفى |
Dios, le encantaba llevarte a los partidos. | Open Subtitles | يا للهول, لقد كان يحب أخذكِ إلى المباريات |
Ahora puedes llamarme cromagnon o pasado de moda, pero eso no me va impedir llevarte esta noche a casa a mi cama y mostrarte qué clase de hombre soy. | Open Subtitles | ويمكنكِ أن تقولي بأنني بدائي أو تقليديّ ولكن لن يوقفني أي من هذا عن أخذكِ إلى المنزل وإلى سريري الليلة |
Tendría que haber esperado un par de semanas y preguntarle a tus padres si podía llevarte al Festival de la Cosecha. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أنتظر أسبوعين وأسأل والداكِ إن كان بوسعي أخذكِ لمهرجان الحصاد |
¿A dónde te llevó tu padre? | Open Subtitles | إلى أين أخذكِ والدكِ ؟ |
Él te agarró, y te llevó de vuelta a su departamento. | Open Subtitles | و لقد أمسككِ و أخذكِ معهُ الى شقتهِ |
Si puedes guardar un secreto, te llevaré a un lugar especial. | Open Subtitles | إن استطعتِ كتمان السر، فيمكنني أخذكِ إلى مكانٍ خاص. |
Tengo que hacerlo, María, así, algún día, finalmente podré sacarte de ese lugar terrible en el que trabajas. | Open Subtitles | إني مضطرٌ (ماريكا)، لكي يوماً ما أخيراً يمكنني أخذكِ من المكان القبيح الذي تعملين به |
Debes decirme quien te llevo. No lo sé, una mujer con el pelo negro. | Open Subtitles | ــ أريدكِ أن تخبريني من أخذكِ ــ لا أعلم إنهّا فتاة بشعر أسود |
¿Quiere que le lleve a su mesa? Bien.... | Open Subtitles | هل توديني أن أخذكِ إلى طاولته ؟ حسناً , إنه |
Apuesto a que te lleva de caza y te deja llevar las presas con la boca. | Open Subtitles | أراهن أنه أخذكِ للصيد و سمح لكِ بحمل الجثث بفمكِ |
Me refiero salir a cenar, me gustaría llevarla a una carrera. | Open Subtitles | ـ بالطبع , أعدك اعني انني سأذهب لتناول العشاء و من ثم أخذكِ الى السباق |
Llevándote a dar un paseo a algún lugar alejarse por un rato? | Open Subtitles | أخذكِ بعيداً لمكانِ ما،نبتعد قليلاً؟ |