"أخذكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • llevarte
        
    • te llevó
        
    • llevaré
        
    • sacarte
        
    • te llevo
        
    • lleve
        
    • llevar
        
    • llevarla
        
    • Llevándote
        
    Ofrezco llevarte a dónde quieras ¿y esto es lo mejor que se te puede ocurrir? Open Subtitles , أنا أعرض عليكِ أخذكِ إلى أيّ مكان و هذا ما تفكرين به؟
    Dije que estaría aquí para hacerte el desayuno y llevarte al aeropuerto. Open Subtitles أنا قلتُ لكي إنى ساحضّر الافطار و أخذكِ إلى المطار.
    Pero dudo que me acostumbre a llevarte a la cama con tu padre vigilando. Open Subtitles رغم أني أشكّ بأنني سأعتاد على أخذكِ إلى الفراش و والدكِ يشاهد
    ¿Porque soy quien te llevó a la quimioterapia? Open Subtitles لأنّني الشخص الذي أخذكِ إلى العلاج الكيميائي؟
    Y primero deberíamos ir a mi casa a cambiarte de ropa porque no te llevaré vestida así en público. Open Subtitles وأجعلكِ تبدلي ثيابكِ ، فلا يمكنني أخذكِ إلي مكان عام بهذه الملابس
    La única razón por la que regresé aquí fue para sacarte y huir de este lugar. Open Subtitles هدفي الوحيد من العودة إلى هُنا كان أخذكِ والخروج من هُنا.
    te llevo a comer, era una cita. Open Subtitles لقـد أخذكِ لـ تناول الطعام خارجـاً .. هذا موعد
    Iba a esperar hasta nuestro aniversario, llevarte a algún sitio romántico, quizás en una canoa... lo más probable en una canoa. Open Subtitles كنت سأنتظر حتى الذكرى السنوية الخاصة بنا أخذكِ لمكان رومنسي، قد يكون قارب من المرجح أن يكون قارب
    Ahora ¿Cómo voy a llevarte con los Flintons con el dobladillo torcido? Open Subtitles وكيف يمكننى أخذكِ الى عائلة الفلينتون بتهديبة معوجة ؟
    Qué bueno. Ahora puede llevarte al baile. Open Subtitles رائع ,الآن يمكنه أخذكِ إلى الحفلة الراقصة
    Quiero llevarte a la habitación y hacerte pasar un rato como el que nunca has pasado. Open Subtitles أريد أخذكِ في غرفة النوم تلك و أعطيكِ تجربة كأنكِ لم تفعليها قط
    Puedo llevarte a éste café mostrarte donde conocí a tu mamá. Open Subtitles يمكنني أخذكِ لذاك المقهى لأريكِ أين قابلت أمكِ
    Te lastimaste. Luego del accidente. Y no podía llevarte a un hospital. Open Subtitles لقد تعرّضتِ لإصابة، بعد الحادث و لم يكن بإمكاني أخذكِ لمستشفى
    Dios, le encantaba llevarte a los partidos. Open Subtitles يا للهول, لقد كان يحب أخذكِ إلى المباريات
    Ahora puedes llamarme cromagnon o pasado de moda, pero eso no me va impedir llevarte esta noche a casa a mi cama y mostrarte qué clase de hombre soy. Open Subtitles ويمكنكِ أن تقولي بأنني بدائي أو تقليديّ ولكن لن يوقفني أي من هذا عن أخذكِ إلى المنزل وإلى سريري الليلة
    Tendría que haber esperado un par de semanas y preguntarle a tus padres si podía llevarte al Festival de la Cosecha. Open Subtitles كان ينبغي أن أنتظر أسبوعين وأسأل والداكِ إن كان بوسعي أخذكِ لمهرجان الحصاد
    ¿A dónde te llevó tu padre? Open Subtitles إلى أين أخذكِ والدكِ ؟
    Él te agarró, y te llevó de vuelta a su departamento. Open Subtitles و لقد أمسككِ و أخذكِ معهُ الى شقتهِ
    Si puedes guardar un secreto, te llevaré a un lugar especial. Open Subtitles إن استطعتِ كتمان السر، فيمكنني أخذكِ إلى مكانٍ خاص.
    Tengo que hacerlo, María, así, algún día, finalmente podré sacarte de ese lugar terrible en el que trabajas. Open Subtitles إني مضطرٌ (ماريكا)، لكي يوماً ما أخيراً يمكنني أخذكِ من المكان القبيح الذي تعملين به
    Debes decirme quien te llevo. No lo sé, una mujer con el pelo negro. Open Subtitles ــ أريدكِ أن تخبريني من أخذكِ ــ لا أعلم إنهّا فتاة بشعر أسود
    ¿Quiere que le lleve a su mesa? Bien.... Open Subtitles هل توديني أن أخذكِ إلى طاولته ؟ حسناً , إنه
    Apuesto a que te lleva de caza y te deja llevar las presas con la boca. Open Subtitles أراهن أنه أخذكِ للصيد و سمح لكِ بحمل الجثث بفمكِ
    Me refiero salir a cenar, me gustaría llevarla a una carrera. Open Subtitles ـ بالطبع , أعدك اعني انني سأذهب لتناول العشاء و من ثم أخذكِ الى السباق
    Llevándote a dar un paseo a algún lugar alejarse por un rato? Open Subtitles أخذكِ بعيداً لمكانِ ما،نبتعد قليلاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more