Mi hermano murió en mis brazos porque no pudimos llevarlo a que lo viera un doctor. | UN | وقد توفي شقيقي بين ذراعي لأننا لم نستطع أخذه إلى طبيب. |
Los policías hablan de llevarlo a un hogar de cuidados. | Open Subtitles | رجال الشرطة تحدثوا عن أخذه إلى بيت الرعاية |
¡Tuvimos que llevarlo a emergencias! | Open Subtitles | وكان علينا أخذه إلى غرفة الطوارئ. هناك شيء لا تعرفينه بشأن والدك. |
Sean, el torniquete no le hace nada, tenemos que llevarlo al hospital. | Open Subtitles | الضمادة لا تنفع. الأفضل أخذه إلى المستشفى. |
Te lo dije todo. La Esencia, fue llevado al reino de la Tierra. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بكل شىء، القلب تم أخذه إلى عالم الأرض |
Intervino, lo llevó al hospital antes de que el veneno se ingiriese por completo. | Open Subtitles | فتدخل و أخذه إلى المستشفى قبل أن يتمكن السم من الإنتشار |
Yo nací en Nueva York. Lo podría haber llevado a Nueva York y él se habría muerto en un día. | TED | أنا ولدت في مدينة نيويورك. أستطيع أن أخذه إلى نيويورك و سيموت في يوم. |
Entonces tendré que llevarlo a un hotel. | Open Subtitles | بين الثامنة والثامنة والنصف أسمعني يارجل علي أخذه إلى فندق أو شيء مشابه له |
Estamos por llevarlo a cirugía. | Open Subtitles | إنه ينزف للموت إننا على وشك أخذه إلى الجراحه |
Hemos conseguido detener la hemorragia pero deberían llevarlo a una instalación en cuanto sea posible. | Open Subtitles | لقد أوقفت النزيف، ولكن عليكم أخذه إلى المشفى فى أسرع وقت |
Que debería... debería llevarlo a un siquiatra, y debería endurecerle. | Open Subtitles | وأنه يتوجب عليَ أخذه إلى معالج وأنه يجب أن أخشنه د. |
Quizás deberíamos llevarlo a un hospital. | Open Subtitles | أوه ربما علينا أخذه إلى المشفى أو شيء من هذا القبيل |
Y no podemos llevarlo a un aeropuerto porque no hay forma de que la seguridad te deje pasar llevando a un tipo mayor sobre tus hombros, ¿verdad? | Open Subtitles | ولا يمكنك أخذه إلى المطار لأن الأمن لن يسمح بمرورك وأنت تحمل رجلاً غائباً عن الوعي، أليس كذلك؟ |
No sé qué ocurrió, queríamos llevarlo al dentista. | Open Subtitles | أجهل ماذا حدث، كنا نحاول أخذه إلى طبيب الأسنان |
Creo que debemos llevarlo al museo para estudiarlo bien. No. | Open Subtitles | ولكن أعتقد بأنه يجب علينا أخذه إلى المتحف لدراسته بشكل صحيح |
Debes haberlo amado mucho para hacer la cama antes de llevarlo al hospital. | Open Subtitles | لابد أنكِ أحببتيه كثيراً لترتبي الفراش قبل أخذه إلى المستشفى |
Uno fue llevado al centro de traumatismo, pero no lo logró. ¿Qué sucede ahora? | Open Subtitles | و واحد تم أخذه إلى مركز حوادث ولكنه لم ينجو |
Se lo llevó al Vampire State Building. | Open Subtitles | لقد أخذه إلى مبنى مصاصي الدماء |
Sabemos también que si cualquiera lo hubiera encontrado, lo hubiese llevado a un hospital del área. | Open Subtitles | ونعرف أيضاً بأنه إذا كان عثر عليه أحد لكان أخذه إلى المستشفى |
Y uno tomó este prototipo para educar a los jóvenes monjes y lo llevó a este monasterio en Ladakh. | TED | و قام أحد المتطوعين باستخدام الكتاب الأولي لتثقيف الرهبان الشباب و أخذه إلى الدير في لاداخ. |
Además, lo que salga, puedo llevarla a casa con ella. | Open Subtitles | , بالأضافة , أي شيء الذي يخرج يمكنني دائما أخذه إلى البيت إليها |
Coges un coche viejo con tracción trasera, lo llevas a un aparcamiento y te pones a hacer aros con música rap sonando a todo volumen. | Open Subtitles | تحصل على كبار السن العمق ذات الدفع بالعجلات السيارة، و أخذه إلى موقف للسيارات حيث كنت تفعل الكعك في ذلك إلى خلفية من موسيقى الراب قوي. |
Y no tienen que llevárselo a casa. | Open Subtitles | ولا يتعين عليهم أخذه إلى المنزل. |
Llévenselo al tetrarca de Galilea. | Open Subtitles | ثم أخذه إلى رئيس الربع الجليل. |
Y lo llevaré donde esté para recordar adonde voy. | Open Subtitles | و أنا أخذه إلى كُلّ مكان أذهب إلية لأتذكر إلى أي مدي سأذهب |