"أخذي" - Translation from Arabic to Spanish

    • llevarme
        
    • tomarme
        
    • llevas
        
    • llevar
        
    • me llevaba
        
    • que me
        
    • lléveme
        
    • llevarás
        
    Si quiere llevarme ante la directiva de la CCA, que lo haga. Open Subtitles إذا كان يريد أخذي أمام مجلس سي سي أي فليفعل
    Así que todo lo que tienes que hacer es llevarme con ellos. Open Subtitles إذن، كلّ ما يجب أن تفعله فقط هو أخذي لهم
    No, si quieres marcar la tarjeta, tienes que llevarme a la función. Open Subtitles لا، إذا كنت تريد خرم الورقة يجب عليك أخذي للمسرحية
    Baja el arma y podrás tomarme a mí en lugar de a ella, ¿de acuerdo? Open Subtitles أنزل المسدس ويمكنك أخذي بدلاً عنها، حسناً؟
    Solía llevarme al viejo cine del parque que tenía recuerdos del teleférico... Open Subtitles اعتاد أخذي إلى المسرح القديم في المنتزه مع جميع التلفريكات
    Recuerdo que solia sentarme debajo de una silla cuando ellos venian y trataban de cogerme... para llevarme de un lugar adoptivo a otro. Open Subtitles أتذكر اعتيادي على الجلوس تحت الكرسي عندما كانوا يأتون لمحاولة أخذي من ملجأ إلى آخر
    ¡Exijo saber por qué insistes en llevarme a dondequiera que vayas! Open Subtitles أطالب بأن أعرف لمَ تصرين على أخذي لكل مكان تذهبين إليه؟
    ¿Podrías llevarme al hospital ahora? Open Subtitles هل يمكنك أخذي إلى المستشفى الآن لو سمحت؟
    ¿O solo decias basura tratando de llevarme a la cama? Open Subtitles نعم ، طريقتك في الكلام لمحاولة أخذي للفراش
    No me importa. Puedes llevarme como tu señora, tu amante, tu esposa. Open Subtitles لا يهمني، يمكنك أخذي كعشيقتك حبيبتك، زوجتك
    ¿Pueden llevarme en la abeja de madera? Open Subtitles هل يمكنك أخذي في نحلة الخشب الكبيرة هذه؟
    La familia que me acogió y la familia que quería llevarme a casa. Open Subtitles العائلة التي إحتظنتني, و العائلة التي تُريد أخذي معها للمنزل
    Y gracias por llevarme a casa por la copia de mis llaves. Open Subtitles وشكراً لك أخذي إلى المنزل أجلب نسخه من مفاتيحي
    Mi niñera Carrie solía ser mi mejor amiga pero ella trató de ponerme algo en el cabello y llevarme lejos. Open Subtitles مربيتي كاري كَانَت صديقَتي المفضلة لَكنَّها حاولتْ صبغ شعري و أخذي بعيداً
    Bien, escucha, escucha, ¿realmente quieres llevarme? Open Subtitles حسناً , حسناً اسمعي , اسمعي , اسمعي هل تريدين أخذي حقاً ..
    Los polizontes vienen a llevarme. COLINAS REMOTAS Quieren dejarme en la Isla de la Misión. Open Subtitles الشرطة جائوا ويريدون أخذي بعيداً ووضعي في جزيرة الإرسالية
    pero mi madre había fallecido el año anterior y mi padre había aceptado llevarme y estaba lista con mi ropa nueva y... me sabía cada palabra de esa cosa. Open Subtitles لكن أمّي توفّيت في وقت سابق من تلك السنة و والدي وافق على أخذي و كنت مستعدة بملابسي الجديدة
    La policía estaba hablando con mi chofer. Aparentemente, ellos quieren tomarme en custodia protectiva. Open Subtitles الشرطة كانت تتحدث مع سائقي وعلى ما يبدو يريدون أخذي إلى الحجز الوقائي
    Oye, necesito que me llevas al doctor, por mis vitaminas del prenatal. Open Subtitles مرحبا، اريد منك أخذي الى الدكتور من أجل فيتامينات ما قبل الولادة
    Porque me quería llevar a Roma, y dije: "No puedo. Tengo que ganar". TED لأنّه أراد أخذي إلى روما، لذا قلت، "لا أستطيع، عليّ الفوز."
    Cuando yo era una niña pequeña, mi madre me llevaba a este parque. Open Subtitles عندما كنتُ طفلةً صغيرة إعتادت أمي على أخذي الى ذلك الملعب
    Sabía que podía confiar en ti para que me protegieras de ellos. Open Subtitles علمتُ إنّ بوسعي أن أثق بكِ في منعهم من أخذي
    Por favor lléveme lo más rápido posible al Hyatt... Open Subtitles هل يمكنك أخذي بسرعة إلى حياة ؟
    - ¿Ahora me llevarás hasta ella? Open Subtitles ــ أيمكنكِ أخذي إليها الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more