"أخرق" - Translation from Arabic to Spanish

    • torpe
        
    • idiota
        
    • imbécil
        
    • tonto
        
    • estúpido
        
    • Tontín
        
    • cabrón
        
    • gilipollas
        
    • raro
        
    • rompiendo
        
    • loco
        
    • romper
        
    • capullo
        
    • insensata
        
    Yo, por otro lado era la chica de diez años más torpe en este o en cualquier otro planeta. Open Subtitles أنا من الناحية الآخرى، كنت أخرق فتاة بسن 10 أعوام على هذا أو أيّ كوكب آخر.
    Este es más bien alguien un poco torpe jugando con algunas botellas de agua. TED بل هذا سوى أخرق يلعب ببضعة قنينات مياه.
    Es un cuento contado por un idiota lleno de ruido y furia, y que no significa nada. Open Subtitles إنها حكاية يرويها ممثل أخرق مشحونة بالصخب والنزف ولا تعنى شيئاً
    Dios. Eres un imbécil tan egoísta a veces. Open Subtitles يا إلهي إنك لتكون أنانيا أخرق بعض الأحيان
    No me subiré por las cortinas. Eso es más de lo que te da un perro tonto. Open Subtitles لن أتسلق من خلال الستائر، هذا أكثر من أن تحصل عليه من كلب أخرق
    Habla de ti, me contó sobre tu padre y de como le hablaste, evitando que hiciera algo estúpido. Open Subtitles إنه يتحدث عنك ، و أخبرني بما فعلته و كيف منعته من إرتكاب عمل أخرق
    ¡Hola, Tontín! ¡Estoy ensayando la presentación del festival! - ¡Pizza! Open Subtitles مرحباً يا (أخرق) فقط أتدرب على خطاب التقديم في إحتفال "القمر الأزرق"
    El puede ser torpe, pero tiene una derecha tremenda y una mandíbula de granito. Open Subtitles ربما يكون أخرق ولكن لديه قامة وفك هائلان كالجرانيت
    – Creyó que la sorpresa era lo mejor— – Es tan torpe como estúpido. Open Subtitles – لقد شعر ان المفاجاة كنت أعقل – فهو أخرق وأحمق
    Ten esto. Con cuidado, no vaya a ser que explote. Sé que eres torpe. Open Subtitles أمسك هذه وكن حذرا لاتفجر نفسك, فأنت أخرق
    Es un método torpe cuando piensas en cuán rápido el mal puede viajar. Open Subtitles إنه بالأحرى اسلوب أخرق عندما تفكر بكيفية انتقال فكرة شريرة بهذه الطرق السريعة
    Era tan lindo, tan tímido y torpe y tenía una boca enorme llena de fierros. Open Subtitles كان رقيقاً جداً. و أخرق وكان لديه فماً مليئاً بالمعدن.
    Te enseñaré a usar el teléfono, idiota. Open Subtitles سأعلمك كيفية استخدام الهاتف يا أخرق
    Sí. Nunca lo hará. Es un idiota. Open Subtitles أجل , لن يوافق على هذا . فهو مجرّد أخرق غبي
    ¡Atrás! Usted era el gran idiota de la secundaria. Open Subtitles لا بد أنك كنت أكبر أخرق في الثانوية أليس كذلك؟
    Se que te gusta jugar a hacernos creer, que eres alguna clase de tipo militar y duro pero la verdad es que sólo eres un imbécil que trabaja en una tienda de electrónica. Open Subtitles بأنك رجل من الجيش و لكن الحقيقة هي أنك فقط أخرق تعمل في متجر للإلكترونات
    A menos que realmente creas que soy un imbécil. Entonces me iré. Open Subtitles إلا إذا كنتِ تعتقدين بأنني أخرق حقاً عندها سأذهب
    Soy un tonto, olvidé que vendrías. Open Subtitles أنا أخرق بالفعل. نسيت تماماً أنّك قادمة.
    ¡Ojalá Tontín pueda respirar en esa caja! Open Subtitles -شكراً جزيلاً ! أتمنى أن (أخرق), يستطيع التنفس في هذا الصندوق
    No lo sé. Un cabrón pelirrojo, tres tiendas más abajo. Open Subtitles لا أعلم أخرق بشعر أحمر على بعد ثلاثة خيام
    Te estoy hablando, gilipollas. Vamos, muévete. Open Subtitles أنا أتحدث إليك يا أخرق هيا حاول، قم بحركة
    Dices que durmió aquí porque actuaba raro en Norton's... -...y casi inicia una pelea. Open Subtitles لقد قلت أنه نام هنا لأنه كان يتصرف كشخص أخرق و بدأ فى خناقه
    Dr. Lazarus, Espero no estar rompiendo el protocolo, ya que soy tan modesto para pararme en su presencia. Open Subtitles دكتور لازاروس آمل أنى لا أخرق البروتوكول أنا أشعر بالضآله وأنا أقف فى وجودك
    ¿Lo contratamos para bufón o lo colgamos por loco? Open Subtitles هل نقوم بتأجيره كمهرج أو نشنقه كشخص أخرق ؟
    Entonces espero romper este prejuicio para siempre en este grupo. TED فأتمنى أن أخرق هذا التحامل من خلال هذه المجموعة
    Quizá lo que no podemos aceptar... es que un capullo como tú la matara. Open Subtitles ربما نحن لا نتقبّل فحسب أنها قتلت على يد أخرق مثلك
    Resulta insostenible que la comunidad internacional no actúe cuando se perpetúa la pérdida insensata de vidas o se generaliza el caos en un país, como ocurrió en Somalia y Liberia. UN ولا يصح أن يتقاعس المجتمع الدولي عن التصرف في الوقت الذي تحصد فيه اﻷرواح البشرية بشكل أخرق أو تستشري فيه الفوضى في البلاد، كما كان الحال في الصومال وليبيريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more