Yo, por otro lado era la chica de diez años más torpe en este o en cualquier otro planeta. | Open Subtitles | أنا من الناحية الآخرى، كنت أخرق فتاة بسن 10 أعوام على هذا أو أيّ كوكب آخر. |
Este es más bien alguien un poco torpe jugando con algunas botellas de agua. | TED | بل هذا سوى أخرق يلعب ببضعة قنينات مياه. |
Es un cuento contado por un idiota lleno de ruido y furia, y que no significa nada. | Open Subtitles | إنها حكاية يرويها ممثل أخرق مشحونة بالصخب والنزف ولا تعنى شيئاً |
Dios. Eres un imbécil tan egoísta a veces. | Open Subtitles | يا إلهي إنك لتكون أنانيا أخرق بعض الأحيان |
No me subiré por las cortinas. Eso es más de lo que te da un perro tonto. | Open Subtitles | لن أتسلق من خلال الستائر، هذا أكثر من أن تحصل عليه من كلب أخرق |
Habla de ti, me contó sobre tu padre y de como le hablaste, evitando que hiciera algo estúpido. | Open Subtitles | إنه يتحدث عنك ، و أخبرني بما فعلته و كيف منعته من إرتكاب عمل أخرق |
¡Hola, Tontín! ¡Estoy ensayando la presentación del festival! - ¡Pizza! | Open Subtitles | مرحباً يا (أخرق) فقط أتدرب على خطاب التقديم في إحتفال "القمر الأزرق" |
El puede ser torpe, pero tiene una derecha tremenda y una mandíbula de granito. | Open Subtitles | ربما يكون أخرق ولكن لديه قامة وفك هائلان كالجرانيت |
– Creyó que la sorpresa era lo mejor— – Es tan torpe como estúpido. | Open Subtitles | – لقد شعر ان المفاجاة كنت أعقل – فهو أخرق وأحمق |
Ten esto. Con cuidado, no vaya a ser que explote. Sé que eres torpe. | Open Subtitles | أمسك هذه وكن حذرا لاتفجر نفسك, فأنت أخرق |
Es un método torpe cuando piensas en cuán rápido el mal puede viajar. | Open Subtitles | إنه بالأحرى اسلوب أخرق عندما تفكر بكيفية انتقال فكرة شريرة بهذه الطرق السريعة |
Era tan lindo, tan tímido y torpe y tenía una boca enorme llena de fierros. | Open Subtitles | كان رقيقاً جداً. و أخرق وكان لديه فماً مليئاً بالمعدن. |
Te enseñaré a usar el teléfono, idiota. | Open Subtitles | سأعلمك كيفية استخدام الهاتف يا أخرق |
Sí. Nunca lo hará. Es un idiota. | Open Subtitles | أجل , لن يوافق على هذا . فهو مجرّد أخرق غبي |
¡Atrás! Usted era el gran idiota de la secundaria. | Open Subtitles | لا بد أنك كنت أكبر أخرق في الثانوية أليس كذلك؟ |
Se que te gusta jugar a hacernos creer, que eres alguna clase de tipo militar y duro pero la verdad es que sólo eres un imbécil que trabaja en una tienda de electrónica. | Open Subtitles | بأنك رجل من الجيش و لكن الحقيقة هي أنك فقط أخرق تعمل في متجر للإلكترونات |
A menos que realmente creas que soy un imbécil. Entonces me iré. | Open Subtitles | إلا إذا كنتِ تعتقدين بأنني أخرق حقاً عندها سأذهب |
Soy un tonto, olvidé que vendrías. | Open Subtitles | أنا أخرق بالفعل. نسيت تماماً أنّك قادمة. |
¡Ojalá Tontín pueda respirar en esa caja! | Open Subtitles | -شكراً جزيلاً ! أتمنى أن (أخرق), يستطيع التنفس في هذا الصندوق |
No lo sé. Un cabrón pelirrojo, tres tiendas más abajo. | Open Subtitles | لا أعلم أخرق بشعر أحمر على بعد ثلاثة خيام |
Te estoy hablando, gilipollas. Vamos, muévete. | Open Subtitles | أنا أتحدث إليك يا أخرق هيا حاول، قم بحركة |
Dices que durmió aquí porque actuaba raro en Norton's... -...y casi inicia una pelea. | Open Subtitles | لقد قلت أنه نام هنا لأنه كان يتصرف كشخص أخرق و بدأ فى خناقه |
Dr. Lazarus, Espero no estar rompiendo el protocolo, ya que soy tan modesto para pararme en su presencia. | Open Subtitles | دكتور لازاروس آمل أنى لا أخرق البروتوكول أنا أشعر بالضآله وأنا أقف فى وجودك |
¿Lo contratamos para bufón o lo colgamos por loco? | Open Subtitles | هل نقوم بتأجيره كمهرج أو نشنقه كشخص أخرق ؟ |
Entonces espero romper este prejuicio para siempre en este grupo. | TED | فأتمنى أن أخرق هذا التحامل من خلال هذه المجموعة |
Quizá lo que no podemos aceptar... es que un capullo como tú la matara. | Open Subtitles | ربما نحن لا نتقبّل فحسب أنها قتلت على يد أخرق مثلك |
Resulta insostenible que la comunidad internacional no actúe cuando se perpetúa la pérdida insensata de vidas o se generaliza el caos en un país, como ocurrió en Somalia y Liberia. | UN | ولا يصح أن يتقاعس المجتمع الدولي عن التصرف في الوقت الذي تحصد فيه اﻷرواح البشرية بشكل أخرق أو تستشري فيه الفوضى في البلاد، كما كان الحال في الصومال وليبيريا. |