¿Dónde he dicho siempre que Smiler escondió la pasta? | Open Subtitles | الآن . ماذا كنت أقول لك دوما أين أخفى سمايلر المال ؟ |
Antes de salir de casa, se escondió algo bajo la chaqueta, pero decidí no prestar demasiada atención. | Open Subtitles | قبل مغادرته للمنزل أخفى شيئا تحت سترته لكنني قررت أن لا أولي الأمر اهتماما كبيرا |
El autor mantiene además que el fiscal general ocultó los documentos en los que el testigo había testificado que su hermano se encontraba con él en el momento en que sucedió el homicidio. | UN | ويتمسك صاحب البلاغ أيضا بأن المحامي العام أخفى المستندات التي شهد فيها شاهد الغيبة بأن أخيه كان معه وقت القتل. |
Dime donde Ryan y escondido obtener Tal vez ambas cosas a cabo. | Open Subtitles | إذأ أخبرينى أين أخفى المال و سوف نخرج جميعا احياء |
Una piedra se esconde entre las piedras, y un hombre entre los hombres. | Open Subtitles | أخفى الحجر بين الحجارة والرجل بين الرجال |
escondió 5 Boletos Dorados. El que los encuentre gana el premio. | Open Subtitles | لقد أخفى خمس تذاكر ذهبية، ومن يجدونهم سيربحون الجائزة الكبرى |
Mi padre la escondió aquí en Nueva York. | Open Subtitles | عندما وصلنا إلى نيويورك، أخفى والدي ذلك. |
Avergonzado de su monstruosidad, la Bestia se escondió dentro del castillo con un espejo mágico como única ventana al mundo exterior. | Open Subtitles | و خجلا من شكله المريع أخفى الوحش نفسه داخل قلعته مع مرآته المسحورة والتي هي كل نافذته على العالم الخارجي |
El tipo escondió peso en el frente del bobsled para hacerle ir más rápido. | Open Subtitles | ذاك الرجل أخفى أثقالاً في مقدمة الزلاجة ليجعلها أسرع |
Estoy seguro de que Tooms escondió a esta víctima porque había algo en su cuerpo que podía probar que él era el asesino. | Open Subtitles | تأكدت أن " تومز " أخفى هذه الضحية بالذات لأن شئ ما فى الجسد يمكن أن يثبت أنه هو القاتل |
Estoy seguro de que Tooms escondió a esta víctima porque había algo en su cuerpo que podía probar que él era el asesino. | Open Subtitles | تأكدت أن " تومز " أخفى هذه الضحية بالذات لأن شئ ما فى الجسد يمكن أن يثبت أنه هو القاتل |
Durante mucho tiempo, el régimen totalitario ocultó sus horrores tras la sombra de la Cortina de Hierro. | UN | وخلال فترة طويلة من الزمن، أخفى النظام الاستبدادي أعماله المروعة في ظلال الستار الحديدي. |
Mientras se encontraba prófugo de la justicia, el autor ocultó su identidad bajo el nombre de John P. Basso, o John P. Vasso o John P. Vazzo. | UN | وفي الوقت الذي كان فيه صاحب البلاغ هارباً من العدالة، أخفى هويته باستخدام اسم جون ب. باسو أو جون ب. فاسو أو جون ب. |
Jerome no sabe nada de eso. Stefan ocultó los documentos. | Open Subtitles | جيروم لم يكن يعرف شيئ عن هذا إستيفان أخفى الوثائق |
Al ser detenido, el Sr. Karamatov mostró a la policía dónde había escondido los 200.000 sum. | UN | ودلّ السيد كاراماتوف الشرطة أثناء توقيفه على المكان الذي أخفى فيه مبلغ ال000 200 سوم أوزبكستاني. |
Habrá escondido el dinero antes de que lo arrestaran. | Open Subtitles | لابد أنه أخفى المال في حقيبة ترينت قبل أن يقبضوا عليه |
Lo dice un hombre que esconde una nave espacial en su granero hace 12 años. | Open Subtitles | أيقول هذا رجل أخفى مركبة فضائية لمدة 12 عاماً ؟ |
El pago de subsidios ha ocultado el costo real de la pesca, dando lugar a una explotación irracional. | UN | ودفع الاعانات المالية قد أخفى التكلفة الحقيقية للصيد، مما أدى إلى وقوع استغلال غير منطقي. |
- Y en ese juicio usted presentó evidencia de que la Policía de Chicago omitió o cubrió pruebas? | Open Subtitles | نعم وفي هذه القضية عرضت دليلاً بأن مكتب شرطة شيكاغو أخفى |
Sabía que tarde o temprano tendrías mi cuello, así que no voy a ocultar nada. | Open Subtitles | أنا أعرف أنكم عاجلا أم آجلا ستقتلونى لذا لن أخفى أى شىء |
Así que entra con el candado al edificio y luego lo oculta cuando sale, ¿tiene sentido eso? | Open Subtitles | حتى انه يحمل قفل في المبنى، ثم أخفى ذلك عندما الأوراق، فهل هذا يعقل؟ |
Yo no te oculto nada, tú no me ocultas nada y viceversa. | Open Subtitles | أنا لا أخفى عنك شيئاً و أنت لا تخفى عنّى شيئاً و هكذا و هكذا |
-Creo que la parte más dura es que mi padre mantuvo un secreto, sabes? | Open Subtitles | اعتقد بأن الجزء الصعب بأن والدي أخفى هذا سرا ً , تعرفين؟ |
¿Te importaría si escondo esto allá atrás? | Open Subtitles | هل تمانعين فى ان أخفى هذا فى الخلف؟ |
Él me está ocultando algo. | Open Subtitles | ولكن مبدأ أنه أخفى ذلك عنى اذا كان به عيوب أخرى |
Solía esconder su trabajo en cosas normales. | Open Subtitles | أخفى رمبالدى عمله الحقيقى فى أشياء عاديه |
también traté de ocultarlo. Pero no puedes detener que tu piel se pudra. O ignorar el hambre | Open Subtitles | حاولت أنّ أخفى هذا أيضاً ، لكن لا يُمكنكِ منع جلدكِ من التعفن ، أو تجاهل الشره. |
En el artículo 315 del Código Penal se tipifica como delito que un funcionario o agente público malverse u oculte fondos, bienes, documentos por los que se establecen derechos legales u otras cosas que entren en su posesión. | UN | تنص المادة 315 من قانون العقوبات على أنه يجرَّم كل موظف أو مكلَّف بخدمة عامة اختلس أو أخفى مالا أو متاعا أو ورقة مثبتة لحق أو غير ذلك مما وجد في حيازته. |