"أخواتها" - Translation from Arabic to Spanish

    • sus hermanas
        
    • hermanas y
        
    • sus dos hermanas
        
    • sus hermanos
        
    Hace poco, ella me contó que en 1948, dos de sus hermanas y mi padre viajaron en barco a Israel sin mis abuelos. TED أخبرتني منذ وقت قريب أنه في عام 1948 سافر أبي و اثنتان من أخواتها على قارب إلى إسرائيل بدون أجدادي.
    Privada de estudios, Sor Juana se dedica a obras de beneficencia, y el 1695, muere de una enfermedad contraída al cuidar de sus hermanas. TED كمحرومة من المعرفة، شغلت سور خوانا نفسها بالعمل الخيري، وفي عام 1695، توفيت بسبب مرض أصيبت به أثناء رعاية أخواتها.
    Ni sus hermanas ni el padre de los cachorros le ayudarán a criarlos. Open Subtitles فلا أخواتها ولا أب هذه الأشبال يساعدوها فى تنشئة وتربية الصغار
    Vio cómo sus hermanas eran sometidas a violencia sexual, cómo mataban a su hermano y quemaban su casa hasta los cimientos. UN فشاهدت أخواتها وهن يتعرضن للعنف الجنسي وأخاها يقتل وبيتها يحترق تماما.
    El orador insta a todos los Estados a apoyar plenamente al Organismo y afirma que Turquía seguirá respaldando a sus hermanas y hermanos palestinos. UN وحث جميع الدول على تقديم الدعم الكامل للوكالة وأكد أن تركيا ستواصل دعم أخواتها الفلسطينيات وأخوتها الفلسطينيين.
    Fungió como tesorera y archivista del convento, además de proteger el sustento de sus hermanas y sobrinas de hombres que intentaron explotarlas. TED بينما كانت تخدم كأمينة صندوق الدير والأرشيف، كانت تحمي موارد رزق أبناء أخواتها وأخواتها من الرجال الذين حاولوا استغلالهم.
    Dice que a ella y a sus hermanas las obligaron a formar un altar obsceno... y las adoraron. Open Subtitles ماذا؟ تقول إنها و أخواتها تم إرغامهم لتشكيل أنفسهم على قداس مذبح فاحش.
    Hazle la autopsia a Paula Koklos antes de que la inhumen y de que quien la mató pueda encontrar a sus hermanas. Open Subtitles أنا أقترح أن تشرّحي الجثة قبل أن تُقبر؛ قبل أن يجد الرجل الذي قتلها أخواتها.
    Si comparte algo con sus hermanas, no llegará lejos. Open Subtitles إذا كانت تشارك أي شيء مع أخواتها, فهي لن تبتعد.
    Y, obviamente, no contabas con sus hermanas brujas. Open Subtitles ومن الواضح أنكِ لم تضعي أخواتها في الحسبان
    Vamos, no somos sus hermanas. Tú y yo somos hermanas. Open Subtitles أعني،نحن لسنا أخواتها أنا وانتِ الأخوات.
    La niña dijo que ella estaba bien, ...pero que su padre tenía a sus hermanas en otra habitación. Open Subtitles قالت الفتاة إنها بخير إلا أن أباها يضع أخواتها في غرفة مختلفة
    Aparentemente, tiene diferentes reglas para sus novios y para sus hermanas. Open Subtitles يبدو أن لديها معايير مزدوجة لأصدقائها من أخواتها
    He pasado mucho tiempo con sus hermanas y... y dejé pasar las cosas con Eve. Open Subtitles قضيت وقت أكثر بكثير ..مع أخواتها وأنا أهدرت الأوقات التي كان علي قضائها مع إيف
    Su jefe le prohibió ir, así que esperó a que sus hermanas se fueran, y luego se escabulló en el concierto y fue la más hermosa. Open Subtitles ولكن والدها منعها من الذهاب لذا إنتظرت حتى رحلت أخواتها ومن ثم تسللت إلى حيث يكون الأمير
    Cuando sus hermanas se iban, supo que tenía que irse. Open Subtitles ثم لاحظت أن أخواتها سيرحلن لهذا إضطرت للرحيل
    Siguió a sus hermanas por la ventana. Open Subtitles لقد تبعت أخواتها بالخروج من ألنافذة
    No, no. ¿Por qué no se va la psicópata a vivir con otra de sus hermanas? Open Subtitles لا لا. لماذا لا والنفسي يذهب ويعيش مع واحدة من أخواتها الأخرى؟
    Hay una foto suya en la casa de la hermandad, y está con sus hermanas, y se ve tan feliz. Open Subtitles أتعلم ، هذه الصورة لها فى منزل الطالبات ، وهى مع أخواتها وهى فقط تبدو سعيدة
    Quizá porque no quiere que sus dos hermanas no le hablen. Open Subtitles ربما لأنها لا ترغب بأن تتحدث إليها أخواتها بشأن الموضوع
    Algunas de las avispas parecían haberse quedado y la controlan en defensa de sus hermanos que se metamorfosean en los adultos dentro de los capullos. TED بعض الدبابير بقيت في الخلف وتحكمت باليرقة لتدافع عن أخواتها اللاتي يتحولن إلى بالغات داخل هذه الشرانق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more