"أخون" - Translation from Arabic to Spanish

    • traicionar
        
    • traicionaré
        
    • traicionaría
        
    • traicione
        
    • engañando a
        
    • traicionando a
        
    • infiel
        
    • engaño
        
    • engañar
        
    • traiciono a
        
    • a mis
        
    • engañaré
        
    • engañado
        
    • traicionado
        
    traicionar a mi hermana no será lo último que haga en esta vida. Open Subtitles أنا لا أعتقد بعد هذا الشعر أنه سوف يجعلنى أخون أختى
    No puedo. No puedo traicionar a mi país, mi juramento, a mis amigos. Open Subtitles لا , لا يمكنني أن أخون بلدي و قسمي و أصدقائي
    No traicionaré la confianza por la que pagaron porque usted tiene una corazonada. Open Subtitles لن أخون الثقة التي قد دفعوا من أجلها لأنّ لديكِ حدس.
    Yo jamás traicionaría los secretos de una mujer especialmente de una hermosa mujer que debe tener muchos en su haber. Open Subtitles لَن أخون أسرَار إمرَأه خُصوصَا مِن إمرأه جميله والتيَ يجب أن تَكوُن طبِيعِيا تحَمِل الكَثِير مِن الفضَائِل
    Y si mi nación exige que traicione la verdad y la belleza, entonces traicionaré la verdad y la belleza. TED وإذا طلبت أمتي أن أخون الحق والجمال، فعلى أن أخون الحق والجمال.
    Sabemos que estoy engañando a mi novia, porque soy una mierda, pero al menos sé lo que soy y soy honesto conmigo al respecto. Open Subtitles إسمعي ، كلانا يعلم لماذا أنا أخون لأني مجرد حقير ، لكني على الأقل أعرف نفسي وأنا صادق مع نفسي
    Estar aquí me hace sentir como si... estuviese traicionando a mi esposo cada día. Open Subtitles بقائي هنا يجعلني أشعر أني أخون زوجي كل يوم.
    Y para mi esa era esencialmente una promesa de ser una mala persona, de traicionar al resto del mundo, sacarme de la sociedad de una comunidad cooperativa Open Subtitles وبالنسبة لي فان هذا وعد بان أكون انسانا سيئا ان أخون بقية العالم ان اعزل نفسي عن المجتمع .عن الجماعة المتعاونة
    Supongo que estará bien hasta que el tabernero decida que no soy de confiar para traicionar sus intereses. Open Subtitles أعتقد أنها على ما يرام إلى أن يقرر مدير الحانة أنني لست أهلاً للثقة كي أخون مصالحها
    No puedo traicionar a los otros y llevarte al campamento. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أخون الآخرين وأجلبك إلى المعسكر
    Una vez tuve esa intención... pero no podía traicionar a su padre, el anterior Shogun. Open Subtitles كنت قادرا على ذلك ولكن لا يمكن أن أخون والده، الشوجون السابق.
    Nunca la traicionaré. Jamás hablaré por muy horrible que sea la tortura. Open Subtitles لن أخون جلوري.لن أتكلم بغض النظر عن بشاعة التعذيب
    No traicionaré a mis inquilinos o a la buena gente de esta ciudad. Open Subtitles لن أخون المقيمين أو الأناس الطيبين في هذه البلدة
    Sra. Driscoll. Nunca traicionaría a mi país o pondría en peligro la vida de la gente. Open Subtitles أنا لن أخون بلدي وأعرض حياة الناس للخطر أبداً
    ¡Nunca traicionaría a mi equipo! Ustedes desertaron. Ustedes me traicionaron. Open Subtitles أنا لم أخون فريقي ، لقد ذهبتم بدون أذن ، أنتم من خانني
    Sí, porque sabe que nunca traicionaría a este bufete. Open Subtitles أجل لأنها تعرف يقيناً أنني لن أخون هذه الشركة
    A ver si entiendo esto... ¿Quiere que traicione a mis compatriotas por Vd? Open Subtitles دعني أحاول فهم التالي تريدني أن أخون إخوتي الإيرلنديين؟
    Lo que es peor, mi hija me ignora y se le ha metido en la cabeza que estoy engañando a su mamá. Open Subtitles بفضل ذلك، ابنتي تتجاهلني ومُقتنعة أنّي أخون أمّها.
    Me sentí como si me estaría traicionando a mis padres, a pesar de que me animaron a hacerlo. Open Subtitles شعرت وكأنني أخون والداي حتى مع أنهما شجعاني لمقابلتها
    Algunas personas toman analgésicos yo soy infiel. Open Subtitles بعض الناس يدمنون الحبوب المسكّنة وأنا أخون
    - Sé que vives en otro sistema solar y demás mierdas, pero en el mío, yo no engaño a mi chica. Open Subtitles أعلم انك تمكث في نظام شمسي أخر كلياً ومن هذا الهراء ولكن في نظامي, أنا لا أخون فتاتي
    Si me ayudas con esto prometo no engañar a mi esposa con negros. Open Subtitles أعد بأنى لن أخون زوجتى .مع الرجال السود.
    Si miento, no sólo me traiciono a mí misma traiciono lo que sea que hace posible que vea estas cosas. Open Subtitles إذا كذبت ، فأنا لا أخون نفسي فقط بل أخون كل شيء يمكنني من رؤية تلك الأشياء
    Mamá, no engañaré a mi novia por ti. Open Subtitles امى، لن أخون صديقتى الحميمة من اجلكِ
    ¿Sabes cuántas veces podría haberlo engañado yo? Open Subtitles أتعلمين كم مرة كان بإستطاعتى أن أخون ؟
    Nunca debí haber traicionado tu confianza. Open Subtitles لم يكن علي أبداً أن أخون ثقتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more