"أخوية" - Translation from Arabic to Spanish

    • una fraternidad
        
    • una hermandad
        
    • la fraternidad
        
    • de fraternidad
        
    • fraternales
        
    • Orden
        
    • hermanos
        
    • fraternidades
        
    • femenina
        
    • escolares
        
    • Hermandad de
        
    • fraterna
        
    • fraternal
        
    • de hermandad
        
    • Dollar
        
    una fraternidad de cuarta, con una dueña anciana y narcotraficante, y vómitos por todos lados. Open Subtitles منزل أخوية من الدرجة الثالثة مَع صاحبة المنزل التي تتعامل مع المخدّراتِ والتقيّأُ.
    Porque pertenecer a una hermandad lo era todo para mí. ¿Entiendes? Open Subtitles لأنني أردت أن أنتمي لشيء ما.. أخوية هذا كل مافي الأمر. أتفهم ما أعنيه؟
    A partir de ahora... los territorios ocupados por la fraternidad del Hacha caerán Open Subtitles من الآن فصاعدا الأراضي التي احتلّت من طرف أخوية الفأس ستسقط
    Uno de esos casos es el conflicto de Mozambique, país con el que Cabo Verde está vinculado por lazos de fraternidad. UN ومثال ذلك الصراع في موزامبيق، وهي بلد تربطه بالرأس اﻷخضر روابط أخوية.
    Granada y Cuba mantienen estrechas relaciones fraternales desde hace más de 35 años. UN وتتمتع غرينادا وكوبا بعلاقات أخوية وثيقة منذ أكثر من 35 عاما.
    Conforme a su larga tradición, la Orden actúa en todos los continentes a través de nueve prioratos y subprioratos y 42 asociaciones de caballeros. UN إن اﻷخوية، اتساقا مع تقاليدها العريقة، تعمل في جميع القارات عن طريق تسعة أديرة وأديرة فرعية و ٤٢ أخوية فرسان وطنية.
    de ir de mano en mano con el mundo y presumir ser hermanos al mismo tiempo. Open Subtitles هذا يأتي قريناً بالعالم و في بعض الاحيان يعتبر أخوية كاملة
    Lo peor que tenemos es un borracho revoltoso afuera de una fraternidad y uno que estuvo preso dos días... Open Subtitles أسوء شيء هو السكر و الإخلال بالنظام عند بيت أخوية و هنالك رجل دخل السجن يومين
    - Hemos buscado a lo largo y ancho del país, una fraternidad que represente todo lo que ustedes han llegado a amar de FHM. Open Subtitles لقد بحثنا طويلاً عن أخوية تمثل كل شيء كل شيء أحببتموه في مجلتنا
    Les diré que Kappa Tau es una fraternidad común. Open Subtitles سَأُخبرُهم،بأن الكابا تاوس أخوية نظامية.
    Nosé cómo me sentiría porque él juegue con una hermandad llena de chicas, la mayoría solteras y atractivas, de Gamma Psi. Open Subtitles لا أعلم كيف كنت سأشعر حيال لعبه مع أخوية ممتلئة على الأغلب بفتيات عازبات وجذابات كغاما ساي
    Lo sé, es muy raro, estoy en una hermandad. Open Subtitles استضافة هذا الحفل لأخويتي مساء الغد. أعلم, أنه من الغريب جدا أنني في أخوية.
    es aparecer en la revista FHM como la fraternidad más cool. Open Subtitles لمجلة أف اتش أم لاختيار أفضل وأحمى أخوية في البلاد.
    - Gamma Gamma fue elegido como finalista del concurso de FHM de la fraternidad más sexy Open Subtitles اختيرت غاما غاما في مجلة الأف أتش أم مسابقة اكثر أخوية مثيرة
    Invitar a Michael en nuestra primer cita a una fiesta de fraternidad,... Open Subtitles دعوت مايكل لأول موعد لنـا إلى حفلة أخوية
    En verdad, se trata de un gran honor para su país, Côte d ' Ivoire, con el que Uganda mantiene relaciones fraternales. UN وهو بحق، شرف كبير لبلادكم، كوت ديفوار، التي تتمتع أوغندا بعلاقات أخوية دافئة معها.
    La Orden de Malta no puede permanecer pasiva ante el problema de más de 800 millones de personas que viven en condiciones de pobreza extrema en distintas partes del mundo. UN إن أخوية فرسان مالطة لا يمكن أن تبقى غير مكترثة بمشكلة تمس أكثر من ٨٠٠ مليون شخص حول العالم يعيشون في ظروف من الفقر المدقع.
    Los hermanos Delta Kappa son hombres de honor decencia y una disposición natural. Open Subtitles أخوية ديلتا كابيستر هم رجال شرف إستقامة وشخصيات بالفطرة
    Fue bueno experimentar la vida del hombre Alfa de las fraternidades. Open Subtitles إستراحة رائعو من حياة أخوية ألفا الذكور.
    Somos parte de una elite femenina. Open Subtitles نحن جزء من أخوية راقية
    La Sociedad de los Hijos se fundó justo después de la Guerra Civil, una Orden fraternal de teólogos y escolares comprometidos con el ocultismo, pero a través de las generaciones su curiosidad fue evolucionando hacia el miedo y su linaje se volvió endogámico, Open Subtitles تاسست جمعية الابناء بعد الحرب الاهلية أخوية ترتيب علماء دين و علماء المكرسة لأمور غامضة
    ¿Listo para unirte a la Hermandad de élite... de tíos que arreglan aires acondicionados? Open Subtitles هل أنت مستعد للإنضمام إلى أخوية النخبه الذين يقومون بإصلاح المكيفات ؟
    El agradable aroma de la justicia impregnará el mundo y los pueblos vivirán unidos en forma afectuosa y fraterna. UN وسوف ينتشر عبير العدالة العطر في العالم وسوف تعيش الشعوب مع بعضها بطريقة أخوية ومحبة .
    Los recibió con la tradicional hospitalidad fraternal y les proporcionó refugio y trabajo. Recibieron muestras de solidaridad y generosidad, especialmente los niños. UN وقد استقبلناهم بكرم ضيافة أخوية وأمّنا لهم المأوى والعمل، وأبدينا لهم التعاطف والسخاء، لا سيما للأطفال.
    No puedo escuchar otro segundo de estas dos quejumbrosas chicas de hermandad. Open Subtitles لا يمكنني الإصغاء لثانية أُخرى إلى هذين يتشاجران كفتاتي أخوية
    Eres el peor escolar Dickie Dollar candidato a iniciado que haya visto. Open Subtitles ـ أكون صادقاً معك ـ أنت المُرشح الأسوأ " لعضوية أخوية " ديكي دولار الذي قد رأيته من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more