"أداء البرنامج لفترة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de ejecución del programa correspondientes al
        
    • ejecución del programa correspondiente al
        
    • ejecución de los programas en el
        
    • ejecución de los programas para el
        
    • el cumplimiento del programa para el
        
    • ejecución de los programas correspondientes al
        
    IDB.23/Dec.2 INFORME DEL AUDITOR EXTERNO, INFORME DE EJECUCIÓN FINANCIERA E INFORME de ejecución del programa correspondientes al BIENIO 1998-1999 UN م ت ص-23/م-2 تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 1998-1999
    IDB.32/Dec.2 Informe del Auditor Externo, informe de ejecución financiera e informe de ejecución del programa correspondientes al bienio 2004-2005 UN م ت ص-32/م-2 تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 2004-2005
    IDB.35/Dec.2 Informe del Auditor Externo, informe de ejecución financiera e informe de ejecución del programa correspondientes al bienio 2006-2007 UN م ت ص-35/م-2 تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 2006-2007
    2000/2 Informe del Auditor Externo, informe de ejecución financiera e informe de ejecución del programa correspondiente al bienio 19981999 UN 2000/2 تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 1998-1999
    Informe del Auditor Externo, incluida la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo relativas al bienio 2008-2009; informe de ejecución financiera correspondiente al año 2010 e informe provisional de ejecución del programa correspondiente al bienio 2010-2011 UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي، بما في ذلك تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي بشأن فترة السنتين 2008-2009، وتقرير الأداء المالي عن سنة 2010 والتقرير المؤقت عن أداء البرنامج لفترة السنتين 2010-2011
    31. Según el documento A/49/135, la ejecución de los programas en el bienio 1992-1993 se caracterizó, lamentablemente, por bajos índices de ejecución, particularmente en el caso de los programas de desarrollo. UN ٣١ - وأردفت قائلة ووفقا للوثيقة A/49/135، إتصف أداء البرنامج لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ لسوء الحظ بمؤشرات أداء منخفض، لا سيما فيما يتعلق ببرامج التنمية.
    A. Informe del Auditor Externo, informe de ejecución financiera e informe de ejecución del programa correspondientes al bienio 1998-1999 UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 1998-1999
    Informe del Auditor Externo, informe de ejecución financiera e informe de ejecución del programa correspondientes al bienio 1998-1999. UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 1998-1999.
    Informe del Auditor Externo, informe de ejecución financiera e informe de ejecución del programa correspondientes al bienio 1998-1999. UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 1998-1999.
    Informe provisional de ejecución financiera e informe provisional de ejecución del programa correspondientes al bienio 2000-2001 UN تقرير الأداء المالي المؤقت والتقرير المؤقت عن أداء البرنامج لفترة السنتين 2000-2001
    A Informe del Auditor Externo, informe de ejecución financiera e informe de ejecución del programa correspondientes al bienio 2000-2001 UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي، وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 2000-2001
    FINANCIERA E INFORME de ejecución del programa correspondientes al BIENIO 2000-2001 UN وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 2000-2001
    i. Informe provisional del Auditor Externo, informe provisional de ejecución financiera e informe provisional de ejecución del programa correspondientes al bienio 2002-2003 UN `1` التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي والتقرير المؤقت عن الأداء المالي والتقرير المؤقت عن أداء البرنامج لفترة السنتين
    A. Informe del Auditor Externo, informe de ejecución financiera e informe de ejecución del programa correspondientes al bienio 2002-2003 UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي، وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 2002-2003
    A. Informe del Auditor Externo, informe de ejecución financiera e informe de ejecución del programa correspondientes al bienio 2004-2005 UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 2004-2005 ألف-
    Informe del Auditor Externo, informe de ejecución financiera e informe de ejecución del programa correspondientes al bienio 2006-2007 UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 2006-2007
    Informe Anual de la ONUDI, 2006 (incluido el informe provisional sobre la ejecución del programa correspondiente al bienio 2006-2007) (PBC.23/2-IDB.33/2) UN ● تقرير اليونيدو السنوي لعام 2006 (الذي يتضمّن تقريـرا مؤقـتا عـن أداء البرنامج لفترة السنتــين 2006-2007) (PBC.23/2-IDB.33/2)
    :: Informe Anual de la ONUDI, 2008 (incluido el informe provisional sobre la ejecución del programa correspondiente al bienio 2008-2009) (PBC.25/2IDB.36/2) UN ● تقرير اليونيدو السنوي لعام 2008 (ويتضمّن تقريراً مؤقتاً عن أداء البرنامج لفترة السنتين 2008-2009) (PBC.25/2-IDB.36/2)
    Informe Anual de la ONUDI, 2010 (incluido el informe provisional de ejecución del programa correspondiente al bienio 2010-2011) (PBC.27/2-IDB.39/2) UN :: تقرير اليونيدو السنوي 2010 (متضمناً تقريراً مؤقَّتاً عن أداء البرنامج لفترة السنتين 2010-2011) (PBC.27/2-IDB.39/2)
    Puesto que las tareas que han de llevarse a cabo al preparar los informes sobre la ejecución de los programas en el bienio 2002-2003 son más complejas, la Oficina proyecta comenzar en fecha temprana el examen de las modalidades para la presentación de informes sobre los logros previstos y los indicadores de progreso. UN 14 - ونظرا للمهام الأكثر تعقيدا التي يتعين إنجازها لإعداد الإبلاغ عن أداء البرنامج لفترة السنتين 2002-2003 الحالية، يعتزم مكتب خدمات المراقبة الداخلية أن يبدأ مبكرا في استعراض طرائق الإبلاغ المتعلقة بالمنجزات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    En este sentido, se recomienda al Departamento que, a finales de 2005, evalúe los resultados de la reorganización emprendida en 2003 y dé cuenta de ellos en el marco del informe sobre la ejecución de los programas para el bienio 2004-2005. UN وفي هذا الصدد، يوصى بأن تقوم الإدارة بتقييم نتائج إعادة التنظيم الذي تم في عام 2003، وذلك في نهاية عام 2005 وتقديم تقرير عن ذلك في سياق تقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 2004-2005.
    18.18 El informe sobre el cumplimiento del programa para el bienio 1990-1991 (A/47/159 y Add.1) mostró que la CEPAL ejecutó el 94% de todas las actividades programadas y reformuladas, y de las actividades añadidas por normas legales; la tasa de ejecución de las actividades de máxima prioridad programadas y de las reformuladas y las añadidas por normas legales fue del 100%. UN ١٨ - ١٨ وأوضح تقرير أداء البرنامج لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ A/47/159) و (Add.1 أن اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي نفذت ٩٤ في المائة من جميع النواتج على النحو الذي برمجت وأعيدت صياغتها به فضلا عن النواتج التي أضيفت بسند تشريعي؛ وكان معدل تنفيذ النواتج ذات اﻷولوية العليا على النحو الذي برمجت وأعيدت صياغتها به، باﻹضافة الى النواتج المضافة بسند تشريعي، ١٠٠ في المائة.
    Posibles ejemplos de evaluaciones de la ejecución de los programas correspondientes al bienio 2000 - 2001 UN المرفق - نماذج مقترحة لتقييمات أداء البرنامج لفترة السنتين 2000-2001

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more