1. Métodos óptimos para el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes y mecanismos conexos; | UN | ١ - أفضل الممارسات في أداء نظام المنسقين المقيمين واﻵليات ذات الصلة؛ |
Informe del Secretario General sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes | UN | تقرير الأمين العام عن أداء نظام المنسقين المقيمين |
Informe del Secretario General sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes | UN | تقرير الأمين العام عن أداء نظام المنسقين المقيمين |
El GNUD se esfuerza, como parte de sus prioridades, por mejorar el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes. | UN | وتعمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، كجزء من أولوياتها، على تعزيز أداء نظام المنسقين المقيمين. |
Mejora del funcionamiento del sistema de coordinadores residentes y el sistema de gestión y rendición de cuentas | UN | تحسين أداء نظام المنسقين المقيمين ونظام الإدارة والمساءلة |
El marco abarca el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes a todos los niveles. | UN | ويغطي الإطار أداء نظام المنسقين المقيمين على جميع الأصعدة. |
:: Se presentó un informe al Consejo Económico y Social sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes | UN | :: تقديم تقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن أداء نظام المنسقين المقيمين |
Varios organismos propusieron mecanismos para mejorar el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes. | UN | 5 - واقترحت عدة وكالات آلياتٍ لتحسين أداء نظام المنسقين المقيمين. |
el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes se fortalecería considerablemente si se simplificaran y armonizaran los procedimientos y si se delegaran atribuciones en los países de forma más pareja. | UN | كما أن تحقيق المزيد من التبسيط والانسجام في اﻹجراءات وزيادة التكافؤ في مستويات تفويض السلطة إلى الصعيد القطري سوف يعزز على نحو كبير أداء نظام المنسقين المقيمين. |
La coordinación entre los diferentes organismos y sobre el terreno está mejorando y se ha trabajado mucho para mejorar el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes y adaptar las operaciones en los países a la Declaración del Milenio. | UN | وقال إن التنسيق بين الهيئات المختلفة وفي الميدان قد تحسن وأنه تم القيام بكثير من الأعمال من أجل تحسين أداء نظام المنسقين المقيمين ومطابقة العمليات الجارية في البلدان بإعلان الألفية. |
Como solicitó el Consejo Económico y Social en su período de sesiones de 2008, examina la participación de organizaciones de las Naciones Unidas en el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes y su apoyo a dicho sistema. | UN | وبناءً على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته لعام 2008، يستعرض التقرير مشاركة منظمات الأمم المتحدة في أداء نظام المنسقين المقيمين ودعمها لهذا الأداء. |
En el presente informe se evalúan los progresos en el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes desde la publicación del informe de 2008. | UN | 3 - وهذا التقرير يقيّم التقدم المحرز في أداء نظام المنسقين المقيمين منذ تقرير عام 2008. |
Como pidió el Consejo Económico y Social en su periodo de sesiones de 2008, examina la participación de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes y su apoyo a dicho sistema. | UN | وبناءً على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته لعام 2008، يستعرض التقرير مشاركة المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في أداء نظام المنسقين المقيمين ودعمها لهذا الأداء. |
Los cambios que se introducen en el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes tienen por objeto mejorar estos ámbitos, los cuales vienen señalados en las secciones principales del presente informe. | UN | وتهدف التغييرات في أداء نظام المنسقين المقيمين إلى تحقيق تحسينات في هذه الجوانب، وهو ما تتناوله الفروع الرئيسية لهذا التقرير. |
el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes se basa en dos principios fundamentales. El primero tiene que ver con la responsabilidad y dirección por parte de los países de sus propios procesos de desarrollo. | UN | 5 - يقوم أداء نظام المنسقين المقيمين على هدفين شاملين يتصل أولهما بالملكية والقيادة الوطنيتين لعملية التنمية الوطنية. |
:: Véanse los informes del Secretario General sobre los problemas de recursos humanos (E/2009/75) y el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes (E/2009/76 y E/2010/53) | UN | :: انظر تقارير الأمين العام بشأن الموارد البشرية E/2009/75 وبشأن أداء نظام المنسقين المقيمين E/2009/76 و E/2010/53 |
Informe del Secretario General sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes (resolución 62/208 de la Asamblea General, párr. 93) | UN | تقرير الأمين العام عن أداء نظام المنسقين المقيمين (قرار الجمعية العامة 62/208، الفقرة 93) |
Informe del Secretario General sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes (resolución 62/208 de la Asamblea General, párr. 93) | UN | تقرير الأمين العام عن أداء نظام المنسقين المقيمين (قرار الجمعية العامة 62/208، الفقرة 93) |
El presente informe evalúa los progresos en el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes desde la publicación del informe de 2008 (E/2008/60). | UN | وهذا التقرير يقيّم التقدم المحرز في أداء نظام المنسقين المقيمين منذ تقرير عام 2008 (E/2008/60). |
Panorama general del funcionamiento del sistema de coordinadores residentes | UN | ثانيا - نظرة عامة على أداء نظام المنسقين المقيمين |
28. Reitera la necesidad de velar por que el sistema de coordinadores residentes funcione en forma participativa, colegiada y responsable; | UN | 28 - يكرر تأكيد ضرورة كفالة أداء نظام المنسقين المقيمين بطريقة جماعية قائمة على المشاركة والمساءلة؛ |
Hay al parecer una estrecha correlación entre el mejor funcionamiento del sistema de coordinadores residentes y la estructura y eficacia de los grupos de trabajo temáticos. | UN | ويبدو أن تحسين أداء نظام المنسقين المقيمين يرتبط ارتباطا وثيقا بهيكل اﻷفرقة المواضيعية وفعاليتها. |