"أدخلها" - Translation from Arabic to Spanish

    • introducidas por
        
    • Métela
        
    • ha introducido
        
    • pase
        
    • adentro
        
    • introducido por
        
    • pasar
        
    • meterla
        
    • había introducido
        
    • introducidos por
        
    • introducidas con arreglo
        
    • metió
        
    • Métetelas
        
    • ¡ Métanla
        
    • Metete ahí
        
    Tomamos nota de las reformas limitadas introducidas por el Consejo de Seguridad en los últimos meses. UN وإننا نلاحظ اﻹصلاحات المحدودة التي أدخلها مجلس اﻷمن في اﻷشهر اﻷخيرة.
    El proyecto de decisión se aprobó por consenso con las correcciones introducidas por el Presidente. UN ١٨ - تم اعتماد مشروع المقرر بتوافق اﻵراء، مع التصويبات التي أدخلها الرئيس.
    Métela en los Exploradores. Open Subtitles أدخلها ببرنامج المستكشفين
    Lamentablemente, las revisiones orales que ha introducido el representante de Sudáfrica no abordan todas las cuestiones pendientes relacionadas con el proyecto de resolución y es evidente que no existe ningún consenso sobre el texto. UN ومما يؤسف له أن التنقيحات الشفوية التي أدخلها ممثل جنوب أفريقيا لا تعالج جميع القضايا المتبقية المتصلة بمشروع القرار، ومن الواضح أنه لا يتوافر توافق في الآراء بشأن النص.
    - ¡Bloquéenlo todo en la calle! - Que nadie pase, que nadie pase. Open Subtitles ـ أغلق الشارع ـ لا تدع أى شخص يعبر ، أدخلها فى السياره
    Mete la cabeza para adentro antes de que suba el vidrio. Open Subtitles .إدخل رأسك إلى الداخل قبل أن أدخلها أنا لك .أدخلتها
    Al preparar los estados financieros correspondientes al período 2002-2003, la secretaría aplicó el procedimiento introducido por la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (ONUG). UN لدى إعداد البيانات المالية للفترة 2002-2003، اتبعت الأمانة العملية التي أدخلها مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    No podía pasar por su reja. Open Subtitles لم أستطع أن أدخلها من بوابتكما.
    No puedo esperar a meterla en el río y empezar a remar. Open Subtitles لا أطيق الأنتظار حتى أدخلها النهر و أبدأ في التجذيف
    El Reino Unido nunca se ha apartado de esa lógica imperial. Su explotación indiscriminada del ganado vacuno salvaje, que había introducido Vernet en las Islas Malvinas, llevó a su desaparición y reemplazo por la explotación ovejera. UN ولم تحد المملكة المتحدة أبداً عن هذا المنطق الاستعماري، فقضت من خلال الاستغلال العشوائي على الأبقار البرية التي أدخلها فيرنت إلى جزر مالفيناس واستبدلت بها الأغنام.
    Además, se reconoce cada vez más su utilidad para apoyar las reformas introducidas por el Secretario General. UN وعلاوة على ذلك، فإن أهمية هذا النظام في مساندة اﻹصلاحات التي أدخلها اﻷمين العام تحظى باعتراف متزايد.
    Sin embargo, se han registrado mejoras en los tres últimos años, en particular gracias a las reformas introducidas por el Secretario del Tribunal. UN غير أن تحسينــــات تحققــــت علـــى مدى السنوات الثلاث الأخيرة، لا سيما الإصلاحات التي أدخلها المسجل.
    Los miembros observaron las enmiendas introducidas por los patrocinadores en el texto revisado y propusieron otras modificaciones. UN ولاحظ الأعضاء التعديلات التي أدخلها مقدمو المشروع على النص المنقح واقترحوا المزيد من التعديلات.
    Métela en el auto, rápido. Open Subtitles أدخلها إلى السيارة بسرعة
    Todos los Miembros de la Organización tienen que utilizar mejor la serie de cambios que el Consejo ha introducido en sus métodos de trabajo a lo largo de los últimos años. UN وعلى جميع أعضاء المنظمة أن يستغلوا أحسن استغلال سلسلة التغييرات التي أدخلها المجلس على أساليب عمله على امتداد السنوات القليلة الماضية.
    - Gracias. Dile que pase. Open Subtitles -شكراً لك، أدخلها
    Muy bien, métanla adentro, maldita sea. Open Subtitles أدخلها في السيارة عليك اللعنة
    Idiomas: Hay tres idiomas oficiales en Fiji: el inglés, introducido por los ex gobernantes coloniales británicos; el fiyiano, idioma que hablan los fiyianos étnicos, y el hindi, el idioma principal de los indios fiyianos. UN يتكلم سكان فيجي ثلاث لغات رسمية هي: الإنكليزية، التي أدخلها الاستعمار البريطاني الذي حكم البلد سابقاً، واللغة الفيجية، التي يتحدثها الفيجيون الأصليون، واللغة الهندية، وهي اللغة الرئيسية التي يتحدثها الفيجيون من أصل هندي.
    ¿La hago pasar? Open Subtitles هل يجب أن أدخلها ؟
    Eso de que estaba contigo es lo unico que me impide de meterla a la carcél Open Subtitles كونك حجة غيابها هو الأمر الوحيد الذي يحول دون أن أدخلها السجن
    5. Muchas delegaciones acogieron con satisfacción las mejoras que la UNCTAD había introducido en su sitio web. UN 5- ورحب العديد من الوفود بالتحسينات التي أدخلها الأونكتاد على موقعه الشبكي.
    La situación ha variado con posterioridad a los informes inicial y segundo, a raíz de los cambios introducidos por la Constitución de 1995. UN منذ تقديم التقريرين الأول والثاني، تعدلت الحالة بسبب التغييرات التي أدخلها دستور عام 1995.
    Constitución de la República de Kazajstán (aprobada en el referéndum celebrado en la República el 30 de agosto de 1995) (con enmiendas introducidas con arreglo a la ley No. 284-1 de la República de Kazajstán, de 7 de octubre de 1998) UN دستور جمهورية كازاخستان (اعتمد في استفتاء الجمهورية المؤرخ 30 آب/أغسطس 1995) (بتعديلات أدخلها قانون جمهورية كازاخستان رقم 284-1 المؤرخ 7 تشرين الأول/أكتوبر 1998)
    El la tomó, la metió en el sistema el número de serie alertó al los federales, ¿está bien? Open Subtitles أخذها، أدخلها إلى النظام أرقام التسلسل جذبت الفيدراليين، حسناً
    Métetelas en el culo, cabrón. Open Subtitles أدخلها في مؤخرتك أيّها اللّعين
    Métanla en el auto. Vámonos. Open Subtitles أدخلها فى السياره و هيا بنا نذهب
    Metete ahí. Open Subtitles أدخلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more