"أدخل إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Entra en
        
    • a entrar
        
    • entro en
        
    • ir a
        
    • Entra a
        
    • Métete
        
    • ¡ Entra
        
    • entraré
        
    • introdujo en la
        
    • entro a
        
    • Súbete al
        
    • internado en
        
    • trasladaron al
        
    • introdujo en el
        
    • que introdujo en
        
    Esa mirada significa, "Entra en casa antes de que te saque la cera de los orejas de un bofetón." Open Subtitles تعني هذه النظرة أدخل إلى المنزل قبل أن" "أقتلع شحمة أذنيك
    Voy a entrar ahí ahora mismo a matarlos... y a hablarles en tu nombre. Open Subtitles بإمكاني أن أدخل إلى المكان الآن وأختطفهما، أو أتحدث إليهما بالنيابة عنك.
    Primero, cuando entro en una sala como esta, nunca sé si alguien sufrió pérdidas a causa de lo que hizo mi hijo. TED الأول، عندما أدخل إلى قاعة كهذه، لم أعرف مطلقًا ما إذا كان هناك شخص ما قد فقد عزيزًا بسبب ما فعله ابني.
    Estoy a punto de ir a esa farmacia de ahí y pedirle al empleado que me dé algo para no morir. Open Subtitles إننى على وشك أن أدخل إلى الصيدلية و أطلب شيئاً ليحفظنى
    Entra a la casa y tráeme algo donde poder armar esto. Open Subtitles أدخل إلى المنزل وأجلب لي شيئاً لأَلُفّ شيئاً بهذا
    Bueno, Bobby, tú Métete en el ascensor. Open Subtitles حسنا ً،يا صديقى، أدخل إلى المصعد
    No entraré a un lugar lúgubre como este. Open Subtitles لن أدخل إلى مكان مشبوه مثل هذا
    Entra en el próximo carril. En el próximo carril. Open Subtitles أدخل إلى الصف المجاور إلى الصف المجاور
    - Por favor sólo Entra en el carro. - ¿Quieres que esto te suceda a ti? Open Subtitles أرجوك فقط أدخل إلى السيارة - هل تريد هذا أن يحصل لكَ؟
    - Entra en mi habitación. - ¡No quiero ser parte de eso! Open Subtitles أدخل إلى غرفتي - لا أريد أن أكون طرفا في هذا -
    Voy a entrar. Open Subtitles سوف أدخل إلى الداخل و سأخرج خلال خمس دقائق
    Voy a entrar en mi casa ahora... le sugiero que salga de mi propiedad. Open Subtitles سوف أدخل إلى منزلي الآن. أقترح أن تخرجي من مُلكيتي.
    ¿Por qué todo el mundo dice eso cuando entro en su oficina? Open Subtitles لماذا كلهم يقولون ذلك عندما أدخل إلى مكاتبهم ؟
    entro en la habitación, limpio y me voy. Open Subtitles أدخل إلى الغرفة، أقوم بالتنظيف، وأغادر. إنتظري.
    No, no voy a ir a un hotel y darle un cheque a una puta transformista. Open Subtitles لن أدخل إلى فندق وأعطي عاهرة متحولة جنسياً شيكاً
    - Oye. Oye. Oye nada, hombre Entra a la casa. Open Subtitles مرحبا لا شئ أنت فقط أدخل إلى المنزل وهذا ليس من إختصاصك
    Métete en la parte de atrás del coche, entrega el dinero... Yo te entrego la prueba, tú sales del coche. Open Subtitles أدخل إلى مؤخرة السيّارة، وسلّمني المال، وسأسلّمكَ الأدلة، وتخرج من السيّارة
    entraré, seduciré a Sharon a la manera nórdica, ...me acostaré con ella y Adam no volverá a querer nada con ella. Open Subtitles سوف أدخل إلى هناك و أُغري "شارون" العجوز بـطـريـقـتـي , أمـارس الـجـنـس مـعها و آدام لن يقترب منها أبداً
    El equipo de investigación estaba compuesto por un grupo de asesores nacionales e internacionales e investigadores gubernamentales y no gubernamentales, lo que introdujo en la operación una combinación dinámica de datos y cuestiones. UN وقد تكون فريق البحث من مجموعة من المستشارين المحليين والدوليين والباحثين الحكوميين وغير الحكوميين، مما أدخل إلى العملية مزيجاً ديناميكياً من البيانات والقضايا.
    Como madre de un niño de 6 años, hoy día entro a Barnes y Noble y veo esto. TED اليوم، وباعتباري أما لطفل في السادسة عندما أدخل إلى مكتبة بارن ونوبل أرى هذا.
    No puedes ayudarla. ¡Súbete al auto! Open Subtitles لا تستطيع مساعدتها ، أدخل إلى السيارة
    Un chico de 8 años fue internado en el hospital a 20 kilómetros de esa cabaña. Open Subtitles كان هناك ولد بعمر 8 سنوات أدخل إلى مستشفى على بعد 13 ميلا من تلك الحجرة
    Los servicios de urgencias trasladaron al Hospital Al-Badr el cadáver de Anas Hasan Muati (nacido en 1982), que había sido muerto a tiros por un desconocido en el barrio de As-Sabil. UN 109 - أدخل إلى مستشفى البدر مقتولا المدعو أنس حسن معطي من مواليد عام 1982 لإصابته بطلق ناري من مجهول في حي السبيل.
    El clordano, que se introdujo en el mercado por primera vez en 1945, es un insecticida de contacto de amplio espectro que se empleó en los cultivos agrícolas y en el césped y los jardines. UN 13 - يعتبر الكلوردان، الذي أدخل إلى الأسواق للمرة الأولى في عام 1945، مبيداً للحشرات تلامسي واسع النطاق يستخدم من أجل المحاصيل الزراعية والمروج والحدائق.
    Se ha recibido información sobre el ciudadano de Turquía Metin Elfer, que introdujo en Georgia un mecanismo para activar explosivos. UN ووردت أنباء عن مواطن تركي، ميتين إيلفر، أدخل إلى جورجيا جهازا لتفجير المتفجرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more