"أدرى كيف" - Translation from Arabic to Spanish

    • sé cómo
        
    • sé como
        
    Es terrible, no sé cómo puedes aullar así. Open Subtitles يالـها من ضوضاء فظيعة لا أدرى كيف تفعلها
    No sé cómo. Ahora parece que regresa. Open Subtitles لا أدرى كيف حدث ذلك لكن من الواضح أنه سيعود
    Si dices eso no sé cómo voy a afrontarlo. Open Subtitles إذا كان هذا ما تقولينه فلا أدرى كيف سأواجه هذه المحنة
    No sé cómo conseguiste mantenerte viva, pero eres una niña muy valiente, Rebeca. Open Subtitles لا أدرى كيف استطعتى البقاء حيه لكنك فتاة شجاعه جدأ" ريبكا
    No sé como me dejé convencer para esto, tío. Open Subtitles لا أدرى كيف تركتك تقودينى لما نحن فيه هذا ؟
    Y no sé cómo hacer que una chica ciega confunda al Vagabundo con un millonario. Open Subtitles ولا أدرى كيف أجعلها تسىء فهم أنه مليونير.
    Estas lecturas de energía son extremadamente bajas. No sé cómo todavía puede estar funcionando. Open Subtitles مستوى الطاقه منخفض جداً لا أدرى كيف لا زالت تعمل
    No sé cómo agradecerte todo lo que has hecho por nuestro planeta. Open Subtitles لا أدرى كيف أشكرك لكل ما فعلتيه لكوكبنا لا توجد كلمات كافيه
    No sé cómo ser en esta familia. Open Subtitles لا أدرى كيف أنتسب لهذه العائلة
    No sé cómo decirte todo esto, pero te lo diré. Open Subtitles لا أدرى كيف أخبركم جميعاً بهذا لكن سأقوله
    Los oficinistas son todo un lío. Ni sé cómo logro hacer mi trabajo. Open Subtitles الأعمال الكتابية بفوضى لا أدرى كيف أقوم بعملي
    No sé. ¿Cómo vas a lidiar con las puntas abiertas que pude ver desde todo el camino, a través de la montaña? Open Subtitles لا أدرى, كيف ستتعاملين مع نهايات الأنقسام التى تمكنت من رؤيتها على طول الطريق عبر الجبل؟
    ¡No sé cómo pilotar un avión y piloté un maldito avión! Open Subtitles لا أدرى كيف أقود طائرة، ورغم ذلك قدت الطائرة اللعينة
    No sé cómo agradecerle que viniera. Open Subtitles لا أدرى كيف أشكرك على وجودك هنا
    Santo Dios, no sé cómo Roy aguanta tu mierda. Open Subtitles من فضلك ؟ يا للمسيح ... أنا لا أدرى كيف يتحمل روى قاذوراتك
    No sé cómo funciona. Vamos. Open Subtitles أنا لا أدرى كيف تقوم بعملك هيا
    Mira, Kayla, no sé cómo decirte esto... Open Subtitles ..أنظرى "كايلا" أنا لا أدرى كيف أخبرك بهذا
    - No sé cómo pasó. - ¿No puede recordar? Open Subtitles و لا أدرى كيف حدث هذا - لا تذكر ؟
    Yo simplemente-no sé como puedes enfrentarte a eso. Open Subtitles إنى فقط... لا أدرى كيف تتعاملين مع تلك الأمور
    No sé como creerte. Open Subtitles لا أدرى كيف أصدقك؟
    No sé como agradecértelo. Open Subtitles لا أدرى كيف أشكرك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more