"أدعكَ" - Translation from Arabic to Spanish

    • dejaré que
        
    • te dejaré
        
    • dejarte
        
    • te deje
        
    • dejar que
        
    • a dejar
        
    Acude a mi cuando lo necesites, y no dejaré que pierdas el control. Open Subtitles اِلجأ إليّ أيّان شئت ولن أدعكَ تفقد زمامكَ
    No dejaré que las guíes hasta la ciudad. Open Subtitles لا أستطيع أن أدعكَ تقود أحدهم إلى وسط المدينة
    Me has arruinado muchas cosas que disfrutaba, y no dejaré que me quites el hacer popó. Open Subtitles لقد أفسدت الكثير من الأشياء الّتي أحبّها، ولن أدعكَ تفسد لي متعة التغوّط.
    Pero no te preocupes, hermano querido, no te dejaré morir en soledad. Open Subtitles ولكن لا تقلق يا أخي العزيز، فلن أدعكَ تموت وحيدًا.
    Yo podría haber dejarte ir, pero no lo hice. Open Subtitles كان يمكن أن أدعكَ تذهب، لكن ذلك لم يحدث.
    Entonces si quieres que te deje ir y tu tomas tus chances con tus enemigos, de acuerdo. Open Subtitles فلو أردت أن أدعكَ تذهب وتجرّب حظّك مع أعدائكَ حسنٌ
    ¿Estás conciente de que no puedo dejar que andes allá afuera tu solo? Open Subtitles بالطبع تدرك أنـّني لا أستطيع أن أدعكَ تذهب إلى هناك وحدك.
    No dejaré que le hagas daño. Ya vio tu furia de primera mano anoche. Open Subtitles لن أدعكَ تؤذيها، لقد رآتك تتشاجر بعنف ليلة البارحة.
    Te dije que nunca dejaré que olvides esto. Open Subtitles أخبرتكَ بأنني لن أدعكَ تنسى هذا أبداً
    - No dejaré que me aparte de usted otra vez. - ¡Oh, Amy! Open Subtitles لن أدعكَ ترسلني بعيدا مره أخرى أبدا. "أوه، " أيمي!
    Solo diré una cosa más y dejaré que haga lo que guste. Open Subtitles سأذكر أمراً أخيراً... ثمّ أدعكَ تفعل ما طاب لكَ
    No me importa lo que dijo mi hermana. No dejaré que se lleven nuestro árbol. Open Subtitles ماذا قالت أختى أنا لن أدعكَ تأخذ شجرتنا
    Son mis amigos, mis compañeros. - No dejaré que los mates. Open Subtitles أولئكَ أصدقائي، زملائي لن أدعكَ تقتلهم.
    No dejaré que te gradúes. Open Subtitles لن أدعكَ تتخرَّج
    Te envía la bruja para acabar con nuestra hija pero no te dejaré harcelo. Open Subtitles أرسلتْكَ الساحرة لتُنهي ما هي بدأتْه، لكنني لن أدعكَ تفعل ذلك.
    Una vez que logre conectar la luz te dejaré ir. Open Subtitles حسنٌ، عندما أرجع الكهرباء سوف أدعكَ تذهب.
    No te dejaré tener relaciones. Te hago pedirme agua. Open Subtitles لا أدعكَ تمارس الجنس أدعكَ تسألني عن الماء
    Me rogaste para dejarte decirle, y me preocupé por tus sentimientos. Open Subtitles و توسلت بأنّ أدعكَ تُخبرها و كنتُ حساسة لمشاعركَ
    Yo no soy quien para dejarte hacer nada. Open Subtitles لا يعود القرار لي كي أدعكَ تفعل أيّ شيء
    Incluso hasta te deje pagar. Open Subtitles بل إني قد أدعكَ تدفع الحساب
    ¿Estás consciente de que no puedo dejar que andes allá afuera tú solo? Open Subtitles بالطبع تدرك أنني لا أستطيع أن أدعكَ تذهب إلى هناك وحدك.
    Puedes mentirte todo lo que quieras, pero no voy a dejar que me caigas a mentiras. Open Subtitles بوسعكَ الكذب على نفسك طالما ماأردت، لكنني لن أدعكَ تعبثُ معي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more