La verdadera razón es que sé que no puedo dejarla vivir con nosotros. | Open Subtitles | السبب الحقيقي أنني أعرف أنه لا يمكن أن أدعها تعيش معنا |
Pero me di cuenta de que tenía que dejarla marchar. | Open Subtitles | وكما تعلمن، لقد أدركت بأنني يجب أن أدعها تذهب |
En ningún caso dejaré que destruya nuestra amistad. | Open Subtitles | بالتأكيد لن أدعها تدمر صداقتنا إنني سعيد لذلك |
No dejaré que le pase como a Gabriel... sobre medicado e ingresado a un hospital. | Open Subtitles | لن أدعها تتحول مثل جابرييل غير قابلة للمعالجة والتعلم |
La dejo hacer lo que quiera con la esperanza, digamos, o con la certitud de que no hará nada que me disguste. | Open Subtitles | أنا أدعها تفعل ما يحلو لها, آملًا أو من الأفضل عالمًا أنّها لن تقوم بشيء يغضبني. |
Bueno, estaba todo el tiempo preguntándome por tu pasado y porqué no sabía más de ti, y ... nunca debí haberle dejado convencerme. | Open Subtitles | لقدظلّتتسألنيأسئلةعنحياتك .. ولمَلاأعرفالمزيدعنك، و.. لم يكن يجب عليّ أن أدعها تتمكّن منّي |
My tarea era no dejar que eso haya sido en vano, y mi lección era aprender que la historia trató de aplastarnos, pero lo soportamos. | TED | واجبي كان أن لا أدعها تذهب سُداً والدرس الذي تعلمته انه ,نعم, يُحاول التاريخ ان يُحطمنا, لكننا نتحمل. |
Ésta es la primera oportunidad que tengo de hacer un papel de la hostia y no pienso dejarla escapar. | Open Subtitles | هذه فرصتي الوحيده للحصول على دورٍ جيد و لن أدعها تذهب مني |
Nunca debí dejarla hacer lo de "Maxim" en primer lugar. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أدعها تقوم بهذا في المقام الأول |
Bueno, no voy a dejarla entrar hasta que vuelva a hablarme otra vez. | Open Subtitles | حسناً، اسمع لن أدعها تدخل حتى تتكلم معي مرة أخرى |
Sabía que no debíamos dejarla ir. | Open Subtitles | لقد علمت أنني لا يتوجب علي أن أدعها تذهب |
Bueno, tal vez dejaré que me muestre la verdad que guarda en el interior de su puta cabeza. | Open Subtitles | حسنٌ ، لربما أدعها ترينّي الحقيقة من داخل رأسك الفاقد لوعيّه |
Tranquilas, chicas. No dejaré que les haga daño. | Open Subtitles | لاتقلقوا يارفاق لن أدعها تؤذيكم أبداً |
No la dejaré que se me vaya de vista. | Open Subtitles | -لا تقلق ، فلن أدعها تغيب عن ناظري مجدداً |
Por eso no dejo que se enfade conmigo. Hago todo lo posible. | Open Subtitles | لهذا لم أكن أدعها تغضب علّي, و أتأكد من أنها لن تغضب. |
Hizo un largo viaje desde Nueva York. dejo que respire. | Open Subtitles | لقد قطعت رحلة طويلة من نيويورك أنا أدعها تأخذ نفسها |
¡Y sé que no debí haberle dejado tomar la cortisona! | Open Subtitles | وأعرف بأني لم يجب أن أدعها تأخذ الكورتيزون |
No puedo dejar que se vaya sin decirle o preguntarle... | Open Subtitles | لا أستطيع أن أدعها تذهب من دون أن أقول لها |
Ya que ella es seria... la dejaré criar su propia águila y entrenarla. | Open Subtitles | بما أنها جادة إني أعتقد بأن أدعها تجلب نسرها الخاص وتدرّبه. |
No permitiré que me arrastre a algún club esta noche. | Open Subtitles | لن أدعها تجرني معها للخروج لأحد النوادي الليلة |
Lo que no haré es permitirle que te lo arranque todo a ti. | Open Subtitles | لكن الذي لن أقومَ به هو بأن أدعها تجرّدكَ من كلّ مايجعلك أنت. |
Pero si tuviera una hija, no dejaría que naciera drogadicta. | Open Subtitles | فلن أدعها تكون أبنة مدمنة مخدّرات هي لم تنتشر بعد .. |
Y no puedo permitir que encuentre a dos chicas que se supone que no están aquí | Open Subtitles | ولا أستطيع أن أدعها ترى فتاتين في غرفتي ليس من المفترض أن تكونا هنا |
Por supuesto, es culpa mía. Nunca deje que se acercara a mí. | Open Subtitles | بالتأكيد , هذا خطئي كُليةً انا لم أدعها أبداً تقترب منى |
Tampoco a ella la dejé ayudarme, e hice que te llamara. ¿Lo recuerdas? | Open Subtitles | لكن لم أدعها أيضاً لذا جعلتها تحضرك هل تتذكر ؟ |
Nunca debía dejarle tomar la cortisona. | Open Subtitles | لم يكن يتوجب علي أن أدعها تأخذ الكورتيزون |
No le dejaré ir tan lejos. Y con eso quiero decir que no lo harás. | Open Subtitles | لن أدعها تصل لذلك، وبهذا أعني أنّكِ لن تفعلي. |