"أدعهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • dejaré que
        
    • dejado
        
    • permitiré que
        
    • dejo
        
    • dejarles
        
    • los dejaré
        
    • dejarlos
        
    • dejar que
        
    • voy a dejar
        
    • permitir que
        
    • les voy
        
    Mientras tanto, no dejaré que maten a más gente. Open Subtitles و في هذه الأثناء، لن أدعهم يقتلوا المزيدَ من الناس.
    Le han quitado muchas cosas a nuestra manada. No dejaré que pierdan esto también. Open Subtitles سُلب من معشرنا الكثير، ولن أدعهم يخسرون هذا أيضًا.
    No debería haberlos dejado ir. No lo sé. Open Subtitles لم يكُن عليّ أن أدعهم يذهبون لا أعرف
    No permitiré que usen la ley para matarme a mí ni a mi familia, John. Open Subtitles لن أدعهم يستخدمون القانون لقتلي وعائلتي جون
    dejo que pase entre los vacíos que hay en mi carne. Open Subtitles إنني أدعهم يمرون من خلال المساحات الفارغة في جسدي
    Podían procesarme si querían pero no iba a quedarme allí y dejarles que dijeran que mentí e hice trampas. Open Subtitles باستطاعتهم أن يتهموني بالخيانة لو أرادوا ولكنني لن أقف هناك لكي أدعهم يدعونني بالكذاب المحتال
    No los dejaré obligarme a verme estúpido de nuevo. Open Subtitles لن أدعهم يجبرونني على الظهور كالأبله ثانية
    ¿Dejarlos ir luego de haber visto la planta subterránea? Open Subtitles أدعهم يذهبون بعدما شاهدوا المطبعة الأرضية؟
    La única forma de entretenerlos es dejar que me llenen de agujeros. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لجعلهم مشغولون هى أن أدعهم يطلقوا النيران على
    Pueden insultarme todo lo que quieran, pero no dejaré que destrocen mi integridad. Open Subtitles يمكنهم إهانتي مثلما يريدون لكن لن أدعهم يأخذون نزاهتي
    Lo juro basado en la religión que mi madre me ha inculcado que no dejaré que tu castidad y tu respeto sean empañados de ninguna manera. Open Subtitles أقسم بدارما ان أمي هي من زرعت ذلك في نفسي ولن أدعهم يشوهونك بأي شكل
    No dejaré que culpen de esto a nuestro personal, a ti, a Jane o a mí. Open Subtitles وأنا لن أدعهم يلصقون هذا على موظفينا أو عليك وعلى جين وعلي
    No debería haberlos dejado ir. Maldición. Open Subtitles لم يكُن عليّ أن أدعهم يذهبون اللّعنة‪‬
    Jamás debimos haberlos dejado marchar. Open Subtitles لم يكن أبداً علي أن أدعهم يذهبون
    No permitiré que me conviertan en un monstruo, que usen mi máquina, mi mente. Open Subtitles لن أدعهم يحولونني إلى وحش لن أدعهم يستخدمون آلتي، و عقلي.
    Nos superan en número, pero no les permitiré que te lleven. Open Subtitles أنهم يفوقوني عدداً ولكن لن أدعهم يأخذوكِ
    Temo que si les dejo marchar, cosa que debo hacer, lucharé de nuevo contra los mismos hombres cuando me dirija a Albany. Open Subtitles أخشى، أن أدعهم يرحلون، وهذا ما يجب علي وسأقتل فقط نفس الرجال ثانية حين أتجه نحو ألبني
    Los miro y miro sus almas, leo sus sueños y los dejo entrar en los míos. Open Subtitles أنا أنظر إليهم أنظر إلى أرواحهم وأقرأ أحلامهم، ثم أدعهم يقرأوا أحلامي
    Bueno, no sé tú, pero yo no voy a dejarles ir con nuestros 5.000 dólares. Open Subtitles لا أعلم بشأنك لن أدعهم يهربون بخمسة آلاف دولار من أموالنا
    Estoy bastante seguro de que no voy a dejarles con los que son como tú. Open Subtitles أنا متأكد أنني لن أدعهم يقابلون شخصاً مثلك
    Descuida. No los dejaré estirar la pata y patear el balde. Open Subtitles لا تقلقي, لن أدعهم يركلون الدلو
    No los dejaré hacerte daño. Open Subtitles لا، لن أدعهم يؤذونك.
    No podía dejarlos hacer eso. No podía dejar que se libraran de eso. Open Subtitles لم أستطيع أن أدعهم يفعلون هذا لم أستطع أن أدعهم يفلتون بهذا
    Y no voy a dejar que sean embaucados por unos estafadores. Open Subtitles ولن أدعهم يتعرضون للإبتزاز من قبل أي عاملي ملاه.
    Bueno, yo no voy a permitir que te dejen afuera a ti tampoco. Se supone que somos un equipo. Open Subtitles لن أدعهم يخرجونكِ أيضاً، يفترض أننا فريق
    ¡No les voy a dejar que te lleven! Open Subtitles لن أدعهم يأخذوك لن أدعهم يأخدوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more