"أدلى اﻷمين" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Secretario
        
    • hizo
        
    Posteriormente, el Secretario General hizo una declaración. UN وبعد ذلك أدلى اﻷمين العام ببيان.
    33. En su 14ª sesión, celebrada el 26 de enero, el Secretario Ejecutivo del Comité hizo una declaración introductoria. UN ٣٣ - وفي الجلسة ١٤ المعقودة في ٢٦ كانون الثاني/يناير، أدلى اﻷمين التنفيذي للجنة ببيان استهلالي.
    Tras la productiva reunión, en que también hizo uso de la palabra el Secretario General, se ha previsto iniciar la cooperación práctica en las esferas examinadas. UN وستعقب هذا الاجتماع المثمر إقامة تعاون عملي في المجالات التي جرت مناقشتها. وقد أدلى اﻷمين العام أيضا ببيان في الاجتماع.
    Hicieron declaraciones representantes de nueve Partes y el Secretario Ejecutivo. UN وأدلى ببيانات ممثلو تسعة أطراف، كما أدلى اﻷمين التنفيذي ببيان.
    Luego de aprobarse las conclusiones que siguen, el Secretario Ejecutivo hizo una declaración. UN وبعد اعتماد الاستنتاجات أدناه، أدلى اﻷمين التنفيذي ببيان.
    Luego de aprobarse la conclusión que sigue, el Secretario Ejecutivo hizo una declaración. UN وبعد اعتماد الاستنتاج أدناه أدلى اﻷمين التنفيذي ببيان.
    Una vez finalizada la votación, el Secretario General formuló una declaración. UN وعقب اختتام عملية التصويت، أدلى اﻷمين العام ببيان.
    el Secretario General de la Organización de la Unidad Africana formula una declaración. UN أدلى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية ببيان.
    el Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo formula una declaración introductoria. UN أدلى اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ببيان استهلالي.
    el Secretario Ejecutivo de la secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación responde a las preguntas planteadas. UN أدلى اﻷمين التنفيذي لﻷمانة العامة لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر ببيان ردا على اﻷسئلة المطروحة.
    Después de la votación, el Secretario General formuló una declaración. UN وعقب التصويت أدلى اﻷمين العام ببيان.
    54. En la misma sesión, el Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo formuló una declaración. UN ٤٥ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ببيان.
    4. En la primera sesión, celebrada el 16 de marzo, el Secretario Ejecutivo del Comité Intergubernamental de Negociación hizo una declaración introductoria. UN ٤ - في الجلسة ١، المعقودة في ١٦ آذار/مارس، أدلى اﻷمين التنفيذي للجنة التفاوض الحكومية الدولية ببيان استهلالي.
    14. En la cuarta sesión, celebrada el 17 de marzo, el Secretario Ejecutivo formuló una declaración introductoria. UN ١٤ - في الجلسة ٤، المعقودة في ١٧ آذار/مارس، أدلى اﻷمين التنفيذي ببيان استهلالي.
    Después de la votación, el Secretario General formuló una declaración. UN وعقب التصويت أدلى اﻷمين العام ببيان.
    11. En la misma sesión, el representante de la Organización Mundial de la Salud formuló una exposición y también lo hizo el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África. UN ١١ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل منظمة الصحة العالمية ببيان، كما أدلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا ببيان.
    25. En la cuarta sesión, celebrada el 14 de abril, el Secretario General de la Conferencia formuló una declaración. UN ٢٥ - وفي الجلسة الرابعة المعقودة في ١٤ نيسان/أبريل، أدلى اﻷمين العام للمؤتمر ببيان.
    IV. CLAUSURA DEL PERÍODO DE SESIONES 41. En la sexta sesión plenaria, celebrada el 22 de abril, el Secretario General de la Conferencia formuló una declaración final. UN ٤١ - في الجلسة العامة السادسة، المعقودة في ٢٢ نيسان/ابريل، أدلى اﻷمين العام للمؤتمر ببيان ختامي.
    12. En la 26ª sesión, celebrada el 11 de julio, hizo una declaración el Secretario General de la Organización Meteorológica Mundial. UN ٢١ - وفي الجلسة ٦٢ المعقودة في ١١ تموز/يوليه، أدلى اﻷمين العام للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية ببيان.
    159. En la 38ª sesión, celebrada el 20 de julio, el Secretario General de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales hizo una declaración. UN ١٥٩ - وفي الجلسة ٣٨، المعقودة في ٢٠ تموز/يوليه، أدلى اﻷمين العام للمؤتمر العالمي للحـد مــن الكوارث الطبيعية ببيان.
    En la misma sesión, el Subsecretario General de Desarrollo Económico del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales hizo una declaración. UN 5 - وخلال الجلسة ذاتها، أدلى الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more