Tengo el honor de formular esta declaración en nombre de la Unión Africana sobre cuestiones que nos son fundamentales. | UN | ويشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن المجموعة الأفريقية بشأن مسائل حيوية بالنسبة لنا. |
Tengo el honor de formular esta declaración en nombre de los Estados miembros de la Comunidad del Caribe (CARICOM) que son Miembros de las Naciones Unidas. | UN | ويشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية من أعضاء الأمم المتحدة. |
Sr. Nguema Owono (Guinea Ecuatorial): Tengo el honor de formular esta declaración en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | السيد نغويما أوونو (غينيا الاستوائية) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Sr. Mmualefe (Botswana) (habla en inglés): Tengo el placer de formular esta declaración en nombre del Representante Permanente, quien lamentablemente no pudo hacerlo en persona. | UN | السيد ممفاليفي (بوتسوانا) (تكلم بالانكليزية): يسعدني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن الممثل الدائم، الذي لا يستطيع مع الأسف إلقاءه شخصيا. |
Sr. Moushoutas (Chipre) (habla en inglés): formulo esta declaración en nombre del Representante Permanente de Chipre, Embajador Zackheos. | UN | السيد موشوتاس (قبرص) (تكلم بالانكليزية): أدلي بهذا البيان بالنيابة عن الممثل الدائم لقبرص، السفير زاكيوس. |
Sra. Muedin (Organización Internacional para las Migraciones) (habla en inglés): Tengo el placer de intervenir en nombre del Observador Permanente. | UN | السيدة مويدن (المنظمة الدولية للهجرة) (تكلمت بالإنكليزية): يسعدني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن المراقب الدائم. |
Tengo el honor de hacer esta declaración en nombre de los Estados partes en el MERCOSUR la Argentina, el Brasil, el Paraguay, el Uruguay y Venezuela, así como de sus Estados asociados, Bolivia, Chile, Colombia, el Ecuador y el Perú. | UN | يشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي: الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وفنزويلا والدول المنتسبة: إكوادور وبوليفيا وبيرو وكولومبيا وشيلي. |
Sr. Abdul Ghafor (Brunei Darussalam) (habla en inglés): Tengo el honor de pronunciar esta declaración en nombre de los Estados Miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN): Brunei Darussalam, Camboya, Indonesia, la República Democrática Popular Lao, Malasia, Myanmar, Filipinas, Singapur, Tailandia y Viet Nam. | UN | السيد عبد الغفور (بروني دار السلام) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وهي: إندونيسيا، بروني دار السلام، تايلند، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، سنغافورة، الفلبين، فييت نام، كمبوديا، ماليزيا، ميانمار. |
Sr. Cooney (Irlanda) (habla en inglés): Es para mí un gran placer formular esta declaración en nombre de Irlanda. | UN | السيد كوني (أيرلندا) (تكلم بالانكليزية): من دواعي سروري الشديد أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن أيرلندا. |
Sr. Sopoaga (Tuvalu) (habla en inglés): Tengo el honor de formular esta declaración en nombre de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares. | UN | السيد سوبواغا (توفالو) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة. |
Sr. Manjeev Singh Puri (India) (habla en inglés): Tengo el honor de formular esta declaración en nombre de los Gobiernos de la India y Suecia. | UN | السيد مانجيف سينغ بوري (الهند) (تكلم بالإنكليزية): يشرفتي أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن حكومتَي الهند والسويد. |
Sr. VILCHEZ (Nicaragua): Es un honor formular esta declaración en nombre de los países de América Central: Costa Rica, El Salvador, Honduras, Guatemala, Panamá y Nicaragua. | UN | السيد فيلشز )نيكاراغوا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن بلدان أمريكا الوسطى: بنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس. |
Sr. Lafraie (interpretación del inglés): Es para mí un privilegio especial formular esta declaración en nombre de Su Excelencia el Profesor Burhanuddin Rabbani, Presidente del Estado Islámico del Afganistán. | UN | السيد لفراي )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني بصفة خاصة أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن فخامة السيد برهان الدين رباني، رئيس جمهورية أفغانستان اﻹسلامية. |
Sr. Nhleko (Swazilandia) (habla en inglés): Tengo el honor de formular esta declaración en nombre del Grupo de los Estados de África. | UN | السيد نهليكو (سوازيلند) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
Sr. Balé (Congo) (habla en francés): Para mí es un honor formular esta declaración en nombre del Grupo de los Estados de África. | UN | السيد بالي (كونغو) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Sr. Manjeev Singh Puri (India) (habla en inglés): Tengo el honor de formular esta declaración en nombre del Grupo de Estados de Asia. | UN | السيد مانجيف سينغ بوري (الهند) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن المجموعة الآسيوية. |
Sr. Relang (Islas Marshall) (interpretación del inglés): Tengo el honor de formular esta declaración en nombre del Presidente del Foro del Pacífico Meridional, el Presidente Amata Kabua de la República de las Islas Marshall. | UN | السيد ريلانغ )جــــزر مارشال( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن رئيس محفل جنوب المحيط الهادئ، الرئيس أماتا كابوا، رئيس جمهورية جزر مارشال. |
Monseñor Bharanikulangara (Santa Sede) (habla en inglés): formulo esta declaración en nombre del Observador Permanente. | UN | الأسقف بهارانيكولانغارا (الكرسي الرسولي) (تكلم بالإنكليزية): أدلي بهذا البيان بالنيابة عن المراقب الدائم. |
Sr. Muchetwa (Zimbabwe)(interpretación del inglés): formulo esta declaración en nombre del Embajador de mi país. | UN | السيد مشيطوا )زمبابوي( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أدلي بهذا البيان بالنيابة عن سفير بلدي. |