Los MANUD no sólo son instrumentos de planificación sino también instrumentos de financiación. | UN | وأُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية هي أدوات تخطيط وتمويل معاً. |
Se incorporaron instrumentos de planificación fundamentales, como los perfiles por países y los marcos programáticos estratégicos, para apoyar las actividades operacionales. | UN | واستحدثت أدوات تخطيط أساسية، مثل الملامح القطرية والأطر البرنامجية الاستراتيجية، لدعم الأنشطة العملياتية. |
* Elaborando instrumentos de planificación eficaces para determinar los recursos humanos que necesitan para llevar a cabo su misión; | UN | :: وضع أدوات تخطيط فعالة لتحديد الموارد البشرية التي تحتاج إليها المنظمات للنهوض برسالتها؛ |
* Elaborando instrumentos de planificación eficaces para determinar los recursos humanos que necesitan para llevar a cabo su misión; | UN | :: وضع أدوات تخطيط فعالة لتحديد الموارد البشرية التي تحتاج إليها المنظمات للنهوض برسالتها؛ |
Puesta a prueba de los instrumentos de planificación de la fuerza de trabajo en por lo menos dos misiones | UN | اختبار أدوات تخطيط القوة العاملة على الأقل في بعثتين |
De esta forma, los mecanismos de vigilancia son también instrumentos de planificación de programas de desarrollo alternativo y medidas de erradicación que deben aplicar los gobiernos y los organismos internacionales. | UN | وهكذا تصبح آليات الرصد أيضا أدوات تخطيط لبرامج التنمية البديلة وتدابير الابادة التي تنفذها الحكومات والوكالات الدولية . |
- Establecer políticas y directrices claras respecto al programa de Mitigación de la pobreza y sus diferentes componentes, y fortalecer los instrumentos de planificación, supervisión y evaluación del programa. | UN | - وضع سياسة ومبادئ توجيهية واضحة بشأن برنامج الحد من الفقر ومختلف مكوناته، وتعزيز أدوات تخطيط البرنامج ورصده وتقييمه. |
Los planes nacionales de desarrollo y las estrategias nacionales de reducción de la pobreza constituyen importantes instrumentos de planificación para identificar las prioridades y las necesidades de recursos. | UN | 45 - وتمثل خطط التنمية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر أدوات تخطيط هامة لتحديد الأولويات والاحتياجات من الموارد. |
Las nuevas directrices del MANUD de 2009 reflejan la necesidad de instrumentos de planificación flexibles en situaciones después de los conflictos. | UN | وتعكس المبادئ التوجيهية الجديدة لعام 2009 لأطر المساعدة الإنمائية الحاجة إلى أدوات تخطيط مرنة في حالات ما بعد انتهاء النزاعات. |
El estudio proporcionará instrumentos de planificación prácticos para ayudar a los países en la gestión de riesgos, la transformación de las economías no estructuradas y la mejora de la coordinación entre las organizaciones internacionales sobre el terreno. | UN | وأردف قائلاً إن الدراسة ستوفر أدوات تخطيط عملية لمساعدة البلدان على إدارة المخاطر وتحويل الاقتصاد غير الرسمي إلى اقتصاد رسمي وتحسين التنسيق فيما بين المنظمات الدولية في هذا المجال. |
Desarrollo de instrumentos de planificación de la fuerza de trabajo | UN | تطوير أدوات تخطيط القوى العاملة |
El Instituto y la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) han afinado instrumentos de planificación territorial para mejorar la información de las posibilidades de rendimiento agrícola en todo el mundo. | UN | وقام المعهد ومنظمة الأغذية والزراعة بتدقيق أدوات تخطيط الأراضي من أجل توفير معلومات أفضل بشأن إمكانات المحاصيل الزراعية على الصعيد العالمي. |
instrumentos de planificación de los recursos institucionales: las organizaciones que utilizan este tipo de instrumentos tienen costos de elaboración y mantenimiento además de los gastos del personal que los utiliza; | UN | أدوات تخطيط موارد المؤسسة: تتكبد المنظمات التي تستخدم أدوات تخطيط موارد المؤسسة للاضطلاع بعملية التخطيط تكاليف في وضع تلك الأدوات وصيانتها، بالإضافة إلى التكاليف المرتبطة باستخدام الموظفين إياها؛ |
El intercambio de instrumentos de planificación de los recursos institucionales con interfaces similares o compatibles serviría de base para incrementar la claridad y la transparencia de los informes a los Estados Miembros, así como para reducir los costos de elaboración y mantenimiento de esos instrumentos. | UN | وسيشكل تقاسم أدوات تخطيط موارد المؤسسة ذات الوصلات البينية المتشابهة أو المتطابقة أساساً لتقديم تقارير أوضح وأكثر شفافية إلى الدول الأعضاء، وسيقلص في الوقت ذاته تكاليف وضع هذه الأدوات وصيانتها. |
En la actualidad, varios países, incluidos algunos de los más exitosos, se servían de instrumentos de planificación del desarrollo para apoyar sus estrategias de convergencia. | UN | وتستخدم عدة بلدان حالياً، بما فيها بعض أكثر البلدان نجاحاً، أدوات تخطيط التنمية لدعم استراتيجياتها الرامية إلى اللحاق بالركب. |
instrumentos de planificación de los recursos institucionales: las organizaciones que utilizan este tipo de instrumentos tienen costos de elaboración y mantenimiento además de los gastos del personal que los utiliza; | UN | أدوات تخطيط موارد المؤسسة: تتكبد المنظمات التي تستخدم أدوات تخطيط موارد المؤسسة للاضطلاع بعملية التخطيط تكاليف في وضع تلك الأدوات وصيانتها، بالإضافة إلى التكاليف المرتبطة باستخدام الموظفين إياها؛ |
El intercambio de instrumentos de planificación de los recursos institucionales con interfaces similares o compatibles serviría de base para incrementar la claridad y la transparencia de los informes a los Estados Miembros, así como para reducir los costos de elaboración y mantenimiento de esos instrumentos. | UN | وسيشكل تقاسم أدوات تخطيط موارد المؤسسة ذات الوصلات البينية المتشابهة أو المتطابقة أساساً لتقديم تقارير أوضح وأكثر شفافية إلى الدول الأعضاء، وسيقلص في الوقت ذاته تكاليف وضع هذه الأدوات وصيانتها. |
Además, dichos procedimientos deberían complementar las directrices y los instrumentos de planificación que se han elaborado en otros sectores, tales como los programas de acción forestal nacionales y las estrategias nacionales de conservación, y ser compatibles con los métodos de planificación del aprovechamiento de la tierra elaborados en virtud del capítulo 10 del Programa 21. | UN | وينبغي أن تكون هذه اﻷدوات تكملة للمبادئ التوجيهية وأدوات التخطيط التي طورت في القطاعات اﻷخرى مثل برامج عمل الحراجة الوطنية واستراتيجيات الحفظ الوطنية كما ينبغي أن تكون متسقة مع أدوات تخطيط استخدام اﻷراضي التي تطور بموجب الفصل ١٠ من جدول أعمال القرن ٢١. |
d. Promover el examen y el mejoramiento continuos de los programas de acción nacionales como instrumentos de planificación estratégica; | UN | (د) تشجيع الاستمرار في استعراض برامج العمل الوطنية والنهوض بها بوصفها أدوات تخطيط استراتيجية؛ |
a) Elaborando instrumentos de planificación eficaces para determinar los recursos humanos que necesitan las organizaciones para llevar a cabo su misión; | UN | (أ) وضع أدوات تخطيط فعالة لتحديد الموارد البشرية التي تحتاج إليها المنظمات للنهوض برسالتها؛ |
Sin embargo, Palestina tomó nota de la necesidad de fortalecer esos mecanismos y crear herramientas de planificación para la igualdad. | UN | ومع ذلك، أحاطت فلسطين علماً بالحاجة إلى تعزيز هذه الآليات ووضع أدوات تخطيط في مجال المساواة. |