La utilización de instrumentos de evaluación adaptados a entornos específicos. | UN | :: استخدام أدوات تقييم مكيفة وفقاً لبيئات معينة. |
Disponer de instrumentos de evaluación para determinar las superficies o las cuestiones críticas | UN | إنشاء أدوات تقييم لتحديد المجالات أو القضايا الحاسمة |
:: Situación relativa a la elaboración y el uso de los instrumentos de evaluación de las necesidades en situaciones posteriores a un conflicto y posteriores a un desastre | UN | :: حالة وضع واستخدام مجموعة أدوات تقييم الاحتياجات في فترات بعد انتهاء النزاع وتقييم الاحتياجات عقب وقوع الكوارث |
Sin embargo, las entrevistas revelaron que el conocimiento individual e institucional de los instrumentos de evaluación de la aplicación de la Convención era fragmentario. | UN | بيد أن المقابلات كشفت عن أنه لم يكن لدى الأفراد والمؤسسات اطلاع كامل على أدوات تقييم تنفيذ الاتفاقية. |
También se han elaborado nuevos módulos del conjunto de instrumentos para la evaluación de la justicia penal. | UN | كما أعدت نماذج جديدة لمجموعة أدوات تقييم العدالة الجنائية. |
:: En asociación con el Banco Mundial y otros socios, se ha desarrollado un conjunto de instrumentos para evaluar las necesidades después de los conflictos | UN | :: وضع مجموعة أدوات تقييم احتياجات ما بعد النزاع في إطار شراكة مع البنك الدولي وشركاء آخرين |
Los procesos de presupuestación que identifican las consecuencias de género y hacen uso de instrumentos de evaluación de las necesidades contribuirán a diseñar mejores políticas. | UN | وستساعد إجراءات وضع الميزانية، التي تحدد الآثار الجنسانية وتستخدم أدوات تقييم للاحتياجات، على رسم سياسات أفضل. |
:: Se finalizó el examen del conjunto de instrumentos de evaluación de las necesidades en situaciones posteriores a un conflicto; se está trabajando para adaptarlo a las situaciones de recuperación inicial | UN | :: أنجز استعراض مجموعة أدوات تقييم الاحتياجات بعد انتهاء النزاع؛ والعمل جار لتكييفه مع حالات الإنعاش المبكر |
:: Capacitación de 24 instructores nacionales del sistema penitenciario sobre la preparación y el uso de instrumentos de evaluación de la capacitación en 14 centros penitenciarios de 13 condados | UN | :: تدريب 24 مدربا وطنيا في مجال إدارة السجون والإصلاحيات على وضع واستخدام أدوات تقييم التدريب داخل 14 سجنا في 13 مقاطعة |
Varias organizaciones del sistema de las Naciones Unidas prorratean y recuperan los gastos de apoyo extrapresupuestarios con criterios distintos en cada caso y utilizando una variedad de instrumentos de evaluación de los gastos relativamente complicados. | UN | وعدد من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة يقدر ويسترجع تكاليف الدعم الخارجة عن الميزانية على أساس كل حالة على حدة باستخدام مجموعة معقدة نسبياً من أدوات تقييم التكلفة. |
Además de preocuparse por la sostenibilidad financiera, los donantes y la industria de la microfinanciación están interesados en aplicar el creciente número de instrumentos de evaluación del impacto que ya están disponibles. | UN | وإضافة إلى القلق إزاء الاستدامة المالية، يهتم المانحون وصناعة التمويل الصغير أيضا بتطبيق عدد متزايد من أدوات تقييم الأثر التي تتاح بسهولة. |
:: Situación relativa a la elaboración y el uso de los instrumentos de evaluación de las necesidades en situaciones posteriores a un conflicto y posteriores a un desastre | UN | :: حالة استحداث واستخدام مجموعتي أدوات تقييم الاحتياجات بعد انتهاء النزاع وتقييم الاحتياجات عقب وقوع الكوارث |
:: Situación con respecto a la preparación y el uso de los instrumentos de evaluación de las necesidades después de un conflicto y después de un desastre | UN | :: حالة استحداث واستخدام مجموعتي أدوات تقييم الاحتياجــات بعد انتهاء النزاع وتقييم الاحتياجات عقب وقوع الكوارث |
:: los instrumentos de evaluación de las necesidades después de un conflicto incluyen orientaciones y elementos para fijar un orden de prioridades sobre la base de un análisis del conflicto | UN | :: تشمل مجموعة أدوات تقييم الاحتياجات بعد انتهاء النزاع توجيهات وأدوات لتحديد الأولويات على أساس تحليل النزاع |
Muchos gobiernos han fijado metas nacionales de reducción de la pobreza y elaborado planes y formularon estrategias de erradicación de la pobreza, incluso mediante la promoción del empleo y el desarrollo o perfeccionamiento de los instrumentos de evaluación de los progresos alcanzados. | UN | وقد حددت حكومات عديدة أهدافا وطنية لتخفيض الفقر ووضعت خططا واستراتيجيات للقضاء على الفقر، بما في ذلك عن طريق تعزيز العمالة ووضع أدوات تقييم التقدم أو تدعيمها. |
Además, la ONUDD estaba bien situada para proporcionar instrumentos técnicos y manuales, como los instrumentos de evaluación de la justicia penal, proyecto en el que intervenía el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وعلاوة على ذلك، يوجد المكتب في موقع يجعله أقدر على توفير أدوات وأدلة تقنية، مثل أدوات تقييم العدالة الجنائية، وهو مشروع تشارك فيه إدارة عمليات حفظ السلام. |
El Canadá está de acuerdo con que grupos de expertos preparen manuales y textos, como sucedió el caso de la Serie de Manuales sobre Justicia Penal y el conjunto de instrumentos para la evaluación de la justicia penal. | UN | وتؤيد كندا قيام أفرقة الخبراء بوضع الأدلة والكتيبات، على غرار ما تم فيما يتعلق بسلسلة كتيبات العدالة الجنائية ومجموعة أدوات تقييم العدالة الجنائية. |
Algunas comunicaciones contenían información adicional, además de la relativa a los métodos e instrumentos de evaluación, en particular descripciones de instrumentos para evaluar la mitigación del cambio climático y de instrumentos relativos a las prácticas de gestión de riesgos y de adaptación. | UN | وتضمنت بعض التقارير معلومات أخرى إضافة إلى تقييم الأساليب والأدوات، بما في ذلك أوصاف أدوات تقييم التخفيف من حدة تغير المناخ وأدوات ذات صلة بإدارة الأخطار وممارسات التكيف. |
:: Se elaboró un conjunto de herramientas de evaluación de la capacidad que mide la capacidad de las organizaciones comunitarias y en 2010 se lo empleó en el 20% de las organizaciones comunitarias asociadas con el OOPS | UN | :: وُضع طقم أدوات تقييم القدرات الذي يقيس قدرة منظمات المجتمع المحلي وبدأ تنفيذه في عام 2010 في 20 في المائة من منظمات المجتمع المحلي التي تدعمها الوكالة الهدف الاستراتيجي 15 |
5.4.3. Las autoridades nacionales saben cómo utilizar los instrumentos para evaluar el costo de la falta de acción. | UN | 5-4-3 معرفة صناع القرار على الصعيد الوطني بكيفية استخدام أدوات تقييم تكاليف عدم اتخاذ أي إجراء |
:: Desarrollar los instrumentos de evaluación del impacto de las emisiones procedentes de la aviación y facilitar el acceso a los datos y su difusión | UN | :: زيادة تطوير أدوات تقييم آثار انبعاثات الملاحة الجوية وتيسير الوصول إلى البيانات ونشرها |
46. Se elabora actualmente un instrumento sobre el género, que se añadirá también a los Instrumentos de Evaluación en Justicia Penal. | UN | 46- ويجري إعداد الأداة المتعلقة بمراعاة المنظور الجنساني التي ستضاف أيضا إلى مجموعة أدوات تقييم العدالة الجنائية. |