"أدوات ومعدات" - Translation from Arabic to Spanish

    • de herramientas y equipo
        
    • instrumentos y equipo
        
    • equipo y herramientas
        
    • las herramientas y el equipo
        
    • herramientas y equipo para
        
    b) Equipo de talleres El crédito correspondiente a esta partida permitirá adquirir la variedad necesaria de herramientas y equipo para la conservación adecuada de los vehículos. UN سيسمح الاعتماد المرصود لهذا البند باقتناء التشكيلة اللازمة من أدوات ومعدات الورش لصيانة المركبات صيانة فعالة.
    Se prevén créditos para la compra de una reducida cantidad de herramientas y equipo de talleres de vehículos para el taller del contingente y el taller de los servicios de apoyo. UN هناك اعتماد مرصود لشراء كمية محدودة من أدوات ومعدات ورش السيارات، لورشة الوحدات وورشة خدمات الدعم.
    Además, se efectuaron gastos de 61.000 dólares correspondientes a la compra de equipo y herramientas de telecomunicaciones y juegos de herramientas y equipo de reparaciones. UN وبالاضافة الى ذلك، تكبدت نفقات بلغت ٠٠٠ ٦١ دولار لشراء أدوات ومعدات اتصالية وأدوات لﻹصلاح.
    Para ello es necesario que en el centro de trabajo se adicionen locales, se les provea de los instrumentos y equipo de trabajo adecuado y de buena calidad, para así disminuir al máximo o eliminar la posibilidad de riesgo profesional en el trabajo. UN وهذا يعني أنه يجب توفير مرافق إضافية في أماكن العمل، إلى جانب توفير أدوات ومعدات مناسبة وجيدة، بغية تقليل المخاطر المهنية إلى أدنى حد أو إزالتها نهائياً.
    Se prevén créditos para reponer las herramientas y el equipo de talleres deteriorado o dañado por el uso constante. UN وتغطي تقديرات التكاليف قيمة استبدال أدوات ومعدات الورش الهالكة أو التالفة من الاستخدام الدائم.
    En la estimación se ha previsto la reposición de herramientas y equipo de talleres utilizados en trabajos de conservación de vehículos que han sufrido desgaste o daños con el uso continuo. UN ويغطي التقدير إحلال أدوات ومعدات صيانة المركبات المستخدمة في الورشة التي أصابها الاستخدام المستمر بالبلى أو التلف.
    Se han solicitado créditos para la compra de herramientas y equipo a fin de facilitar la reparación y el mantenimiento de los vehículos de la UNPROFOR en los talleres situados en toda la zona de la misión y para reponer los artículos existentes deteriorados o dañados. UN ويرصد اعتماد لشراء أدوات ومعدات لتسهيل عمليات إصلاح وصيانة مركبات قوة الحماية في الورش الموجودة في جميع أنحاء منطقة البعثة، ولاستبدال البنود المستهلكة أو التالفة.
    Se incluye además una provisión no periódica para la compra y la sustitución de herramientas y equipo de taller para el mantenimiento de vehículos y la instalación de 500 dispositivos de seguridad " Carlog " para prevenir el robo de vehículos de las Naciones Unidas. UN كما يغطي الاعتماد غير المتكرر المقترح شراء واستبدال أدوات ومعدات ورش لصيانة المركبات وتركيب 500 جهاز أمني لمراقبة السيارات لردع سرقة المركبات المملوكة للأمم المتحدة.
    69. Equipo diverso. En el cálculo de los gastos se incluyó una partida para la adquisición de herramientas y equipo de reemplazo para realizar reparaciones en diversos equipos. Sin embargo resultó que el equipo estaba a disposición en los depósitos de las FPNU, por lo cual se lograron economías por valor de 304.000 dólares en este rubro. UN ٦٩- معدات متنوعة - رصد في تقديرات التكاليف مبلغ لشراء أدوات ومعدات بديلة ﻹجراء عمليات اﻹصلاح ﻷغراض الصيانة على مجموعة كبيرة من المعدات المتنوعة ومع ذلك فقد وفﱢرت المعدات من مخزون قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة، مما أسفر عن تحقيق وفورات في إطار هذا البند قدرها ٠٠٠ ٣٠٤ دولار.
    - una protección previa durante los trabajos de construcción, la estructura y producción de herramientas y aparatos, la producción de herramientas y equipo de seguridad personal y la producción y utilización de sustancias nocivas; UN - توفير الحماية المسبقة أثناء أعمال البناء، وإقامة الهياكل وإنتاج الأدوات والمعدات، وإنتاج أدوات ومعدات السلامة الشخصية وإنتاج واستخدام المواد الضارة بالصحة؛
    Cuando en diciembre de 1993 se retiró el regimiento de apoyo del Reino Unido, fue necesario reemplazar una cierta cantidad de herramientas y equipo de talleres que anteriormente eran suministrados por el regimiento en virtud del arreglo del Reino Unido y las Naciones Unidas de participación en la financiación de los gastos. UN نظرا لانسحاب وحدة الدعم البريطانية في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أصبح من الضروري توفير عدد محدود من أدوات ومعدات الورش عوضا عن تلك التي كانت تقدمها الوحدة بموجب ترتيب تقاسم التكاليف القائم بين المملكة المتحدة واﻷمم المتحدة.
    HSC dijo que las cosas corporales perdidas eran " instrumentos y equipo que no podían exportarse " . UN وادعت HSC أن خسائرها من الممتلكات المادية كانت " أدوات ومعدات لم يكن من الممكن تصديرها " .
    185. El Ministerio de Ciencia y Tecnología procurará alcanzar esos objetivos formulando y realizando políticas, planes y programas de ciencia y tecnología, fomentando la investigación, desarrollando energías distintas, estableciendo contactos y asegurando la coordinación con las universidades y produciendo, facilitando y dirigiendo instrumentos y equipo relacionados con la ciencia y la tecnología. UN 184- إن وزارة العلم والتكنولوجيا ستسعى جاهدة إلى تحقيق هذه الأهداف بوضع وتنفيذ سياسات وخطط وبرامج ذات صلة بالعلم والتكنولوجيا، وبتعزيز البحوث وتنمية الطاقة البديلة وإقامة روابط مع الجامعات والعمل على التنسيق معها، وبإنتاج وتوريد وإدارة أدوات ومعدات ذات صلة بالعلم والتكنولوجيا.
    instrumentos y equipo UN أدوات ومعدات
    equipo y herramientas especiales-unidad de policía constituida UN أدوات ومعدات خاصة - لوحدة الشرطة المشكلة
    Por ejemplo, durante la adquisición de equipo y herramientas de taller de automoción para apoyar a misiones en 2010, solo se había llamado a licitar a 6 de los 72 proveedores inscritos y aprobados; UN فعلى سبيل المثال، أثناء عملية شراء أدوات ومعدات ورش تصليح سيارات لدعم البعثات في عام 2010، وُجهت الدعوة لتقديم عطاءات إلى ست بائعين فقط من أصل 72 بائعاً مسجلاً معتمداً؛
    equipo y herramientas varios UN أدوات ومعدات متنوعة
    126. Furukawa afirma que en marzo de 1992 regresó a su oficina de Kuwait " para reanudar las negociaciones [con MEA] sobre asuntos pendientes, entre ellos el suministro de las herramientas y el equipo de mantenimiento " . UN 126- وتذكر شركة فوروكاوا أنها عادت إلى مكتبها في الكويت في آذار/مارس 1992 " لاستئناف المفاوضات [مع وزارة الكهرباء والمياه] بشأن المسائل العالقة بما فيها توريد أدوات ومعدات الصيانة " .
    herramientas y equipo para la conservación de vehículosa UN أدوات ومعدات لصيانة المركبات)أ(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more