"أدين له" - Translation from Arabic to Spanish

    • le debo
        
    • le debía
        
    • deuda con él
        
    • lo debo
        
    • lo debía
        
    Bueno, el otro día cuando intenté robarte, él me perdonó la vida. le debo una. Open Subtitles حسنا، فى اليوم الذى حاولت فيه سرقتك أنقذ حياتى، فانا أدين له بواحدة
    Fue genial respecto a ello, excepto que dice que ahora le debo una. Open Subtitles كم هذا رائع منه ماعدا عندما قال أني أدين له الان
    Podría pagarle a tu tío Charlie algo de lo que le debo. Open Subtitles أو لربما أدفع لعمك تشارلي بعضاً مما أدين له به
    Su manada se ha estado alejando de la mía desde siempre. No le debo nada. Open Subtitles قطيعه في حرب مع قطيعي منذ الأزل، كما أنّي لا أدين له بشيء.
    Dijo que le debía un dinero por algo que había hecho otro chico. Open Subtitles يزعمُ أني أدين له بالمال بسبب شيئ فعله أحد الفتيان
    Hablas como mi apostador. A él le debo la vida. Open Subtitles تبدو كما لو كنت سمسار رهانات و أنا أدين له بحياتى
    Pareces mi corredor de apuestas. A ese mono le debo mi vida. Open Subtitles تبدو كما لو كنت سمسار رهانات و أنا أدين له بحياتى
    - Entonces estoy sobre la pista. - Dile a tu amigo que le debo una. Open Subtitles لكن هذا يعني أنني بالمكان الصحيح قل لصديقك إنني أدين له بخدمة
    Un taxista me está esperando le debo 300 dólares. Open Subtitles سائق التاكسي بانتظاري فأنا أدين له بـ300دولار
    - Es que le debo una respuesta. - ¿A qué pregunta? Open Subtitles نعم ، أنا نوعاً ما أدين له بإجابة إجابة لماذا ؟
    Entonces, el tipo al que le debo dinero... puede decidir matarte. Open Subtitles عندها الرجل الذي أدين له قد يقرر أن يقتلكِ
    Lo tienen, y tenemos que traerlo de vuelta. le debo eso. Open Subtitles لقد أمسكوا به و يجب أن نعيده أدين له بذلك
    Pero eso no le detuvo de mojarme las putas pelotas porque le debo algo de dinero. Open Subtitles لكن هذا لم يردعه عن إزعاجي لأنني أدين له ببعض المال
    Quiero decir, que prácticamente me crió Así que le debo todo a él. Open Subtitles فهو مَن قام بتربيتي. لذا أدين له بكل شيئ.
    Después de todo lo que ha hecho por mi madre, al menos le debo una conversación. Open Subtitles بعد كل ما فعله لوالدتي أدين له على الاقل بمحادثة
    le debo un porcentaje, pero sé dónde están enterrados sus cuerpos. Open Subtitles أدين له بنسبة مئوية لكنني أعلم اين يدفن ضحاياه
    Yo no le debo absolutamente nada, pero en 15 minutos mi teléfono va a sonar y mi amiga en la otra línea me va a decir exactamente dónde está. Open Subtitles أنا لا أدين له بشيء, لكن قبل 15 دقيقه رن هاتفي وكان صديقي على الخط الآخر
    No puedo simplemente arrestarlo. le debo más que eso. Open Subtitles لا أستطيع اعتقاله ببساطة، أدين له بأكثر من ذلك
    En ese momento me di cuenta que no sólo le debía diez dólares a este tipo le debía cada centavo que tenía. Open Subtitles حينها أدركت أنني لا أدين لذلك الرجل بـ 10 دولارات فقط أدين له بكل سنت أملكه
    Y le debía dinero. Eso es todo, lo juro. Es... Open Subtitles وكنت أدين له ببعض المال هذا هو الأمر، أقسم
    Arthur Samuel fue el padre del aprendizaje automático, y tengo una deuda con él, porque soy un profesional del aprendizaje automático. TED لهذا يعد أرثر صاموئيل أب التعلم الآلي وأنا أدين له بشده لأنني ممارس للتعلم الآلي
    Se lo debo, por eso fui a votar a favor de tu idea. Open Subtitles إنني أدين له لذلك لقد أخذت كل وقتي للتصويت لخدمة فكرتكِ
    Dijo "IOU", y esto se lo debía un plus de 10.000 compuesto por los intereses de los últimos 20 años Open Subtitles وأنّني أدين له بـ10 آلاف دولار إضافة للفوائد المتراكمة للـ20 عاماً الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more