"أذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Es
        
    • ¿ Eso es
        
    • ¿ Ese es
        
    • ¿ Está
        
    • ¿ De
        
    • es eso
        
    • Es ese
        
    • ¿ Esa es
        
    Si sale del edificio, está despedida. ¿Es lo suficientemente claro y directo? Open Subtitles تتركين المبنى، وتكونين مطرودة أذلك مباشر وواضح بما يكفي لكِ؟
    ¿Ahora solo tenemos que saber si usted es quién conduce el camión aquí? Open Subtitles الآن أريد أن أعرف فقط، أذلك أنتَ الذي يقود الشاحنة هنا؟
    Entró en este país a través del puerto de Nueva Orleans en 1898, ¿es correcto? Open Subtitles دخلت هذه الدولة عن طريق ميناء نيو أورليانز في 1898، أذلك صحيح ؟
    ¿Eso es lo que dormirá en mi habitación principal? Open Subtitles أذلك من سينام في السرير النحاسي المقابل لغرفة نومي؟
    ¿Eso es lo que le dijiste a Srta. Tercer Cadáver? Open Subtitles أذلك ما قلته للسيدة الجثة الثالثة التى وجدت فى الاى؟
    ¿Ese es el padre que te dejó en una casa de acogida? Open Subtitles أذلك هو والدكَ الذي ألقى بكَ في دار الأيتام ؟
    ¿Es la del mono y la criada? Open Subtitles أذلك الفيلم الذى إشترك فيه الحمار و خادمة الفندق ؟
    Eso de esperar una "señal" es religioso o cultural? Open Subtitles كـل ذلك على الهـاتف ذلك الحديث عـن انتظـار إشـارة ؟ أذلك أمـر دينـي أم ثقـافي ؟
    Se niega a responder esa pregunta, ¿Es eso correcto? Open Subtitles إذًا أنت تنكر ذلك؟ ،ترفض الإجابة عن هذا السؤال أذلك صحيح؟
    ¿Es ése el tipo de comportamiento que trajiste de los EE.UU.? Open Subtitles أذلك النوع من السلوك هو ما جلبته من أمريكا؟
    ¿Es eso lo que quieres decir, que no quieres estar conmigo? Open Subtitles أذلك ما قلتيه، بأنّك لا تريدين ان تكوني معي؟
    Eso es lo que tu crees, que estaba asustada. Niña sin ayuda Open Subtitles أذلك ما تظن، بأنني كنتُ خائفة، فتاة صغيرة عاجزة؟
    ¿Eso es todo lo que consigo tras 2 años a tu lado? Open Subtitles أذلك كل ما لدي، بعد أن وقفت بجانبك لعامين؟
    ¿Eso es todo lo que eres ahora, una de esas personas? Open Subtitles أذلك كل ما أنت الآن فردا من أولئك الناس؟
    ¿Eso es parte de vuestro trabajo? Solía representar a una empresa que ponía pintura de plomo en los juguetes de los niños, así que no os juzgo. Open Subtitles أذلك جزء من عملكما؟ إعتدت على تمثيل شركة وضعت دهان الرصاص في لعب الأطفال، أنا لا أصدر أحكاماً.
    Ese es... ¿un guardia vigilando los cadáveres? Open Subtitles أذلك هو الحارس الذي يراقب الجثث؟
    ¿Es ese mi hijo pródigo al que escucho, que regresó de su trabajar en su turno de la noche? Open Subtitles أذلك الابن الضال الذي سمعته، عاد من العمل في الورديّات الليليّة؟
    ¿Y si esa es la pura verdad? ¿Que soy una mujer incapaz de anteponer sus hijos a su trabajo? Open Subtitles ماذا لو كانت هذه هي مُجرّد الحقيقة البسيطة لذلك؟ همم؟ أذلك لأنّني امرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more