Porque vas a tener que romper conmigo, porque no me voy a ninguna parte. | Open Subtitles | لكنّ عليكِ أنتِ ان تقرّري الانفصال لأنّني لن أذهب إلى أيّ مكان |
Te dije que te quiero... y que no me voy a ninguna parte. | Open Subtitles | لقد أخبرتُكَ بأنّي أحبُّكَ و بأنّي لن أذهب إلى أيّ مكان |
No iré a ninguna parte hasta que alguien me diga de qué se trata esto. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أيّ مكان حتى يخبرني أحدكم ماذايحدثهنا. |
No. No iré a ningún lado con ese monstruo. | Open Subtitles | كلاّ ، لنّ أذهب إلى أيّ مكان برفقة هذهِ المُتوحشة. |
No voy a ningún lado hasta que me digan qué pasó con mi esposo. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أيّ مكان حتى تخبراني بما حدث لزوجي |
No voy a ir a ningún lado hasta que me diga qué están haciendo realmente en esta represa. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أيّ مكان حتى تخبرني مالذي يحدث حقا في هذا السد |
- No voy a ir a ninguna parte. Ya tenemos un Mago, y tengo que traerlo de vuelta. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أيّ مكان ، نحن بالفعل لديناعرّاف،و يتعينأنّنستعيده. |
No voy a ninguna parte hasta que obtenga una respuesta a la razón por la este fracasado engreído se cargó mi historia. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أيّ مكان حتّى يفسّر هذا الأحمق الفاشل لِم قتل قصّتي؟ |
Tengo que encontrar a mi hijo, para poder decirle que no voy a ninguna parte. | Open Subtitles | عليّ إيجاد ابني حتى أخبره أني لن أذهب إلى أيّ مكان |
La única forma que conozco de hacerlo es resolviendo asesinatos juntos, así que no me voy a ninguna parte. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي أعرفها لفعل ذلك هي حلّ جرائم القتل معاً، لذا لن أذهب إلى أيّ مكان. |
No me voy a ninguna parte hasta que esté listo. | Open Subtitles | لا أذهب إلى أيّ مكان حتى أنا مستعدّ بشكل جيد جدا ملعون... |
No iré a ninguna parte hasta que salgan de mi maletero. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أيّ مكان حتى أولئك الأشخاص يخرجون من الصندوق |
No iré a ninguna parte sin un arma. | Open Subtitles | لا أذهب إلى أيّ مكان بدون مسدس. |
No iré a ninguna parte | Open Subtitles | عزيزتي، أنا لن أذهب إلى أيّ مكان |
Mi lugar está aquí, Padre. No iré a ningún lado. | Open Subtitles | مكاني هنا ، يا أبي لن أذهب إلى أيّ مكان. |
No iré a ningún lado hasta saber qué hay en ese refrigerador. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أيّ مكان حتى أرى ما بداخل تلك الثلاّجة. |
Siempre y cuando siga así, no me iré a ningún lado. | Open Subtitles | طالما أستمرّ هذا لن أذهب إلى أيّ مكان آخر. |
Esperen. No voy a ningún lado sin mis compañeros. | Open Subtitles | انتظروا، لن أذهب إلى أيّ مكان بدون أفراد طاقمي |
- Yo vivo aquí, mierda. No voy a ningún lado. | Open Subtitles | أنا أعيش هنا ولن أذهب إلى أيّ مكان أجل؟ |
Te guste o no, papá, no me voy a ir a ningún lado. | Open Subtitles | سواء كنتَ ترغبُ بذلك أم لا يا أبي فلن أذهب إلى أيّ مكان |
No voy a ir a ninguna parte. | Open Subtitles | . لن أذهب إلى أيّ مكان |
No, no fui a ningún sitio la noche pasada, excepto a O'Lannahan's entre las calles 57 y la séptima, porque gracias a Zalman Drake ya no tengo una esposa o una amante para ir a su casa. | Open Subtitles | كلا، لم أذهب إلى أيّ مكان الليلة الماضية باستثناء "أولاناهان" في الجادّة الـ 57 والـ 7 لأنّه بفضل (زلمان دريك) لم يعد لديّ زوجة أو عشيقة أصطحبها إلى المنزل |
No me voy a ningún sitio. | Open Subtitles | لا أذهب إلى أيّ مكان |
No voy a ir a ningún sitio. | Open Subtitles | لذالك لن أذهب إلى أيّ مكان |