Nuestra informante, Yasmin ARAGON, fue asesinada, así como un transeúnte inocente. | Open Subtitles | كارلوس فوينتوس اصيب وقتل ومخبرتنا ياسمينا أراغون اصيبت وقتلت بالاضافة الي شخص بريء |
El inspector ARAGON le llevará al punto de recogida. | Open Subtitles | المخبر أراغون سوف يأخذك _ إلى نقطة صغيرة. |
Por invitación del Presidente, la Sra. ARAGON (Filipinas) y el Sr. Goumenny (Ucrania) actúan como escrutadores. | UN | ١٠ - وبناء على دعوة موجهة من الرئيس تولى، كل من السيدة أراغون )الفلبين( والسيد غومني )أوكرانيا( فرز اﻷصوات. |
En 1534, Enrique 8º se autonombró cabeza de la Iglesia de Inglaterra luego que el Papa rehusara anular su matrimonio con Catalina de Aragón. | Open Subtitles | في عام 1534، جعل هنري الثامن من نفسه رئيسًا لكنيسة انجلترا بعد رفض البابا لإبطال زواجه من كاثرين من أراغون |
Se observó que una bandera de Costa Rica colocada por la Fuerza Pública costarricense en la finca Aragón, seguía en su lugar. | UN | ولوحظ أن علما كوستاريكيا ثبتته قوات الأمن العام الكوستاريكية في مزرعة أراغون ما زال يرفرف في مكانه. |
Solo se casó con Catalina de Aragón para fortalecer la alianza de Inglaterra con España. | TED | تزوج كاثرين من أراغون بغرض تعزيز تحالف إنجلترا مع إسبانيا فقط. |
30. La Sra. ARAGON (Filipinas) dice que su Gobierno asigna gran importancia a la cuestión de la prevención del delito. | UN | ٣١ - السيدة أراغون )الفلبين(: قالت إن حكومتها تولي أهمية كبيرة إلى مسألة منع الجريمة. |
La Sra. ARAGON (Filipinas) dice que apoya la propuesta de aumentar a 10 la cantidad de feriados oficiales del personal. | UN | ٥٩ - السيدة أراغون )الفلبين(: قالت إنها تؤيد الاقتراح الداعي إلى زيادة عدد أيام العطلة الرسمية للموظفين إلى عشرة أيام. |
La Sra. Buergo Rodríguez (Cuba) agradece a la Sra. ARAGON su labor de coordinación. | UN | ٢٨ - السيدة بويرغو رودريغز )كوبا(: أعربت عن شكرها للسيدة أراغون على جهودها التنسيقية. |
La Sra. ARAGON (Filipinas) dice que su delegación está adherida al concepto de un solo régimen común unificado de las Naciones Unidas. | UN | ٦ - السيدة أراغون )الفلبين(: أعربت عن التزام وفدها بنظام موحد مفرد لﻷمم المتحدة. |
La Sra. ARAGON (Filipinas) dice que lamenta que se vaya a aplazar hasta el quincuagésimo quinto período de sesiones el examen del tema de la gestión de los recursos humanos. | UN | 52 - السيدة أراغون (الفلبين): أعربت عن أسفها لتأجيل مناقشة إدارة الموارد البشرية إلى الدورة الخامسة والخمسين. |
La Sra. ARAGON (Filipinas) dice que desde el principio expresó su pleno respaldo a las solicitudes de exención hechas por los Estados Miembros que se mencionan en el proyecto de resolución. | UN | 15 - السيدة أراغون (الفلبين): قالت إن وفدها كان قد أعرب منذ البداية عن تأييده الكامل لطلبات الاستثناء المقدمة من الدول المشار إليها في مشروع القرار. |
Bien, entonces es el ARAGON al que ella le enviaba las cartas de amor. | Open Subtitles | إذن فهو من أرسل له (أراغون) رسائل الغرام |
Sí sé que he pagado un dineral a la universidad por Pedro Alberto Aragón Limantour. | Open Subtitles | أنا أعلم أن أدفع ثروة في التعليم لجامعة ستانفورد لlimantour بيدرو البرتو أراغون. |
Una verdadera heredera de Catherine de Aragón. | Open Subtitles | تحب المطالعة، كريمة والوريثة الحقيقية لكاثرين من أراغون |
En otro punto de la finca Aragón se detectan miembros del Ejército de Nicaragua, algunos de ellos incluso apuntando con sus armas de fuego hacia la aeronave costarricense. | UN | وفي جزء آخر من مزرعة أراغون لوحظ وجود أفراد تابعين للجيش النيكاراغوي، منهم من يصوبون أسلحتهم النارية في اتجاه الطائرة الكوستاريكية. |
j) Aragón: aprobado por Ley Orgánica Nº 8/1982, de 10 de agosto; | UN | )ي( إقليم أراغون Aragon: عملا بالقانون اﻷساسي ٨/٢٨٩١ المعتمد في ٠١ آب/أغسطس؛ |
La Sra. Aragón (Filipinas) apoya las observaciones formuladas por la representante de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | ٨١ - السيدة أراغون )الفلبين(: أيدت الملاحظات التي أبدتها ممثلة كوستاريكا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
20. La Sra. Aragón (Filipinas) dice que la actual crisis financiera influye sobre la capacidad de la Organización para ejecutar sus programas y actividades. | UN | ٢٠ - السيدة أراغون )الفلبين(: قالت إن اﻷزمة المالية الحالية تؤثر على قدرة المنظمة على تنفيذ برامجها وأنشطتها. |
La Sra. Aragón (Filipinas) dice que su delegación se adhirió al consenso sobre el proyecto de resolución. | UN | 9 - السيدة أراغون (الفلبين): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار. |