"أراكِ لاحقًا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Nos vemos
        
    • Hasta luego
        
    • Te veo luego
        
    • Hasta pronto
        
    • veré
        
    • nos veremos
        
    Sí lo fue. Pero no te presionaré, lo prometo. Nos vemos. Open Subtitles ،لكن لن أوافق على هذا أعدكِ، أراكِ لاحقًا
    Vale. Nos vemos. Open Subtitles حسنٌ, أراكِ لاحقًا.
    - Te quiero. - Nos vemos. Juana de Arco solo lo encontrará en el cable. Open Subtitles أحبك - أراكِ لاحقًا - مرحبًا, هذه أنا
    Hasta luego, muñeca. Open Subtitles أراكِ لاحقًا أيّها الطفلة الجميلة
    Bueno, Hasta luego. Open Subtitles حسنٌ، على أية حال أراكِ لاحقًا
    Te veo luego, ¿vale? Open Subtitles أراكِ لاحقًا, حسنٌ؟
    Hasta pronto, conejita. Open Subtitles أراكِ لاحقًا يا أرنوبة.
    Nos vemos, presidenta plumas con pedos. Open Subtitles أراكِ لاحقًا أيتها الرئيسة "نفحة الريح"
    Nos vemos. Open Subtitles على أيّ حال، أراكِ لاحقًا
    Bien, Nos vemos. Open Subtitles حسناً ، أراكِ لاحقًا
    - Me tengo que ir. - Nos vemos. Open Subtitles يجب أن أذهب، أراكِ لاحقًا
    Por supuesto. Gracias a ti. Nos vemos. Open Subtitles بالطبع، شكرًا لك أراكِ لاحقًا
    De acuerdo. Nos vemos. Open Subtitles حسنًا، أراكِ لاحقًا
    Hasta luego, cocodrilo. Open Subtitles أراكِ لاحقًا أيها التمساح.
    Hasta luego Reba. Open Subtitles أراكِ لاحقًا ريبا
    - Hasta luego. - Hasta luego. Open Subtitles أراكَ لاحقًا - أراكِ لاحقًا -
    - Hasta luego. - Adiós. Open Subtitles أراكِ لاحقًا - مع السلامة -
    Te veo luego, cariño Open Subtitles أراكِ لاحقًا, عزيزتي.
    Bien, Te veo luego. Open Subtitles حسنًا، أراكِ لاحقًا
    Muy bien, cariño, te veré luego. Open Subtitles -حسنًا، يا عزيزتي، أراكِ لاحقًا
    Ya nos veremos". ¡Adiós! ¿Ahora mismo es antes de medianoche o después? Open Subtitles أو " أراكِ لاحقًا "ِ مع السلامه هل نحن الآن بعد منتصف اليل أم قبل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more