"أربطة" - Translation from Arabic to Spanish

    • cordones
        
    • corbatas
        
    • ligamentos
        
    • ligas
        
    • bandas
        
    • ligamento
        
    • ligantes
        
    • ata
        
    • Lazos
        
    • cintas
        
    • encaje
        
    • córdones
        
    Tú no sabes atarte los cordones, así que cállate. Open Subtitles أنت لا تربط أربطة الحذاء,لذلك لا تتعالى علّي.
    Y ahora qué, papá, ¿le confiscarás los cordones y el cinturón? Open Subtitles لذا ما هي الخطوة التالية، تُصادرُ أربطة حذائها وحزامها؟
    Apuesto que lo último que estabas pensando cuando te atabas los cordones esta mañana, fue que había una posibilidad de que para el fin del día, de este día, esos mismos cordones estén desatados por alguien que trabaja en la oficina del forense. Open Subtitles واراهن أن الشيء الأخير الذي كنت تفكّر به عندما كنت تربط أربطة حذائك هذا الصباح كان هناك فرصة
    Nuevas reglas de Whitey. "corbatas el día del partido" y "Corre hasta vomitar". Open Subtitles أربطة العنق فى يوم المباراة ، أحس أننى سأتقيأ منها
    Lo hospitalizaron con magulladuras en la cara, quemaduras en las muñecas y lesiones en los ligamentos de las rodillas. UN ونقل الصحفي إلى المستشفى وهو مصاب بكدمات في وجهه وسحجات في معصميه وإصابات في أربطة ركبتيه.
    Estarás llevando tus libros y uno de tus cordones estará desatado. Open Subtitles وتحملين كتبك ، بينما أحد أربطة حذائك سيفك
    ¿Podrían devolverme los cordones de mis zapatos? Open Subtitles هلا ترين إن كان بإمكاني إستعادة أربطة أحذيتي؟
    Compró nuevos cordones con elegantes puntas metálicas. Open Subtitles اشترى أربطة أحذية جديدة، مع طرف معدني رائع
    ¡Y él se quedó tanto tiempo en el placard sin cordones en los zapatos que ha olvidado cómo hacerse el nudo! Open Subtitles و تبقى طويلاً جدا في الخزانة. بدون أربطة لأحذيتها التي نسيي كيف يربطهم.
    La rete porque se tropezo con sus cordones. Open Subtitles لقد نهرتها، لأنها تعثرت بسبب أربطة حذائها المحلولة. وبعدها أخذت تتذمر، وأرادت مشاهدة التلفاز،
    No veo restos de la correa en sus pantalones ni de cordones en sus botas. Open Subtitles لا أرى أية بقايا حزام على بنطاله أو أية أربطة في جزمته
    ¡Y él se quedó tanto tiempo en el placard... sin cordones en los zapatos que ha olvidado cómo hacerse el nudo! Open Subtitles و تبقى طويلاً جدا في الخزانة. بدون أربطة لأحذيتها التي نسيي كيف يربطهم.
    Así que até sus cordones juntos, y se fue para la biblioteca y espere a escuchar de ella. Open Subtitles لذا ربطت أربطة حذائه معًا وذهـبت للمكتبة وانتظـرت أنْ أسمع مـنها شـيء
    corbatas de seda, relojes. Open Subtitles *أربطة حريرية، ساعات، من ماركات *بريتيلنغ*، *كارتير*، *روليكس.
    corbatas de seda azul. ¿Sabes quién usa corbatas de seda de color azul? Open Subtitles أربطة حريرية زرقاء أتعرف من يستخدمها؟
    En lugar de cortar los ligamentos de la rodilla... simplemente inyectamos... para inducir la parálisis temporal en esa articulación. Open Subtitles بدلا من القطع من أربطة الركبة، ببساطةنحقنهمللحثعلى شلل مؤقت في العملة.
    Tiene que haber algún indicio en algún sitio. Pantuflas, ligas para calcetines, el caramelo más duro del mundo... Open Subtitles لابد أن هناك دليل هنا في مكان ما مشد للكاحل, أربطة الجوارب, أقسى حلوى في العالم
    - Eres el empaquetador más aleatorio. Pón aqui, bandas de goma, dvds, Open Subtitles أنت أكثر الأشخاص عشوائية في الاختيار طبق هنا، أربطة مطاطية، أقراص مدمجة
    Se Lesiono un ligamento en la rodilla. Se pondra bien.. Open Subtitles لديه تمزق جزئي في أربطة الركبة سيكون بخير
    95. Noruega ha intervenido haciendo frente a las necesidades de contramedidas agrícolas, individualizadas en el proyecto internacional sobre Chernobyl, mediante la aplicación de bajo costo de ligantes de cesio, que reducen los niveles de radiactividad en la leche y la carne de animales que pacen en los Estados afectados. UN ٩٥ - وتشارك النرويج في تلبية الحاجة إلى اتباع التدابير المضادة الزراعية المحددة في مشروع تشيرنوبل الدولي عن طريق استخدام أربطة السيزيوم المنخفضة التكلفة، التي تقلل مستويات اﻹشعاع في ألبان ولحوم حيوانات الرعي في الدول المتضررة.
    La obliga a tomar amital sódico como inhibidor químico ata a la víctima y la viola con un objeto. Open Subtitles أجبرها على شرب مزيج من أميتال الصوديوم بمثابة كابح كيميائي أربطة في كل مكان على الضحية
    Creo que deben ser de las que hablaba el chico de Kenge's. Lazos rosas. Open Subtitles أعطني إياهم. أعتقد أنهم من كان فتى "كنجِ" يتحدث بشأنهم. أربطة وردية.
    Y se pondrán cintas negras en sus brazos para conmemorar tu muerte. Open Subtitles وسيربطون أربطة سوداء حول يديهم ..حزناً على فقدك
    Dime más. ¿Era de algodón o encaje? Ew. Open Subtitles أخبريني أكثر هل كان أزرار قطنية أم أربطة حذاء
    No me digan que le quitaron sus córdones. Open Subtitles لا تخبرني أنك أخذت ! أربطة حذائه منه، أيها الأبله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more