En la Cumbre se invitó a la Asamblea a examinar cuatro tipos de medidas: | UN | وقد دعا مؤتمر القمة الجمعية إلى النظر في أربعة أنواع من اﻹجراءات: |
El alcance de esta responsabilidad está limitado a cuatro tipos de crímenes especialmente atroces. | UN | ونطاق هذه المسؤولية يقتصر على أربعة أنواع من جرائم شنيعة بشكل خاص. |
Los datos del estudio permitieron identificar cuatro tipos de complejos de sedimentos. | UN | وجرى تحديد أربعة أنواع من المركبات الرسوبية من بيانات المسح. |
Y creo que hay cuatro tipos principales y el primer tipo que quiero describir es investigando lo muy grande. | TED | وأظنّ أنّ هناك أربعة أنواع رئيسية، أوّل نوع أرغب في وصفه سبر ما هو كبير جداً. |
Estas especies se capturan principalmente con cuatro tipos de aparejo: red de cerco con jareta, palangre, línea de caña y curricán. | UN | وهي تُجنى إلى حد كبير بواسطة أربعة أنواع من المعدات: البرسينة، والتبطين الطويل، والقطب والتبطين، والصنارة. |
Se distinguían cuatro tipos de incorporación de los emigrantes: la asimilación, la integración, la exclusión y el multiculturalismo. | UN | وجرى التمييز بين أربعة أنواع من اندماج المهاجرين: الاستيعاب، والادماج، والاستبعاد، وتعددية الثقافات. |
El análisis revela los cuatro tipos principales de objetivos a los que el PNUD presta apoyo: | UN | ويسفر التحليل عن أربعة أنواع رئيسية من النتائج التي يدعمها البرنامج اﻹنمائي: |
cuatro tipos de arreglos y mecanismos internacionales en relación con los bosques de todo tipo y sus correspondientes funciones principales predominantes y modalidades | UN | أربعة أنواع من التريبات واﻵليات الدولية المتصلة بجميع أنواع الغابات، والمهام الرئيسية المهيمنة والخيارات المرتبطة بها |
Las cantidades de producción de los cuatro tipos de agentes declarados por el Iraq como producidos a granel, no pueden verificarse. | UN | ولا يمكن التحقق من كميات إنتاج أربعة أنواع من العوامل التي أعلن العراق إنتاجه لها بكميات كبيرة. |
De aquí que pudieran preverse cuatro tipos diferentes de consecuencias en relación con un solo hecho ilícito. | UN | وبذلك يمكن توخي أربعة أنواع مختلفة من النتائج المترتبة على نفس الفعل غير المشروع. |
Para ello utiliza cuatro tipos diferentes de precios. | UN | وتستخدم في تحقيق ذلك، أربعة أنواع مختلفة من الأسعار. |
Las soluciones que aplica la Secretaría en estos casos son de cuatro tipos, según se indica a continuación. | UN | وتقسم الحلول التي تطبقها الأمانة العامة إلى أربعة أنواع من الخيارات على النحو التالي. |
Con arreglo a esta categorización, pueden distinguirse cuatro tipos básicos de gastos de apoyo: | UN | ولدى تطبيق هذا التصنيف يمكن تبين أربعة أنواع أساسية من تكاليف الدعم هي: |
Según las normas anteriores, había cuatro tipos de pensión anticipada, algunos de ellos libres de impuestos. | UN | وأما في القواعد السابقة فقد كانت هناك أربعة أنواع من المعاشات التقاعدية المبكرة، بعضها غير خاضع للضرائب. |
En las zonas rurales existen cuatro tipos de organizaciones, a saber: | UN | ويوجد في المناطق الريفية أربعة أنواع من المنظمات: |
La I+D incluye cuatro tipos de actividades de investigación básica: aplicada, de productos y de procesos. | UN | يتكون البحث والتطوير من أربعة أنواع من الأنشطة، هي: البحث الأساسي، والبحث التطبيقي، وتطوير المنتَج، وتطوير العمليات. |
Más abajo se dan ejemplos de cuatro tipos de mensajes recibidos por los Estados en sus contactos con el Comité. | UN | وترد أدناه أمثلة عن أربعة أنواع من الرسائل المختلفة التي استخلصتها الدول من تفاعلها مع لجنة حقوق الإنسان. |
Después de disparar más de 49 tiros con cuatro tipos de bala, los atacantes se escaparon. | UN | وفر المهاجمون من الموقع بعد أن أطلقوا أكثر من 49 طلقة نارية من أربعة أنواع مختلفة من الذخيرة. |
En Sierra Leona existen cuatro tipos diferentes de matrimonio, a saber: | UN | الزواج في سيراليون أربعة أنواع مختلفة هي: |
Hubo una vez cientos de especies de monotremas, pero solo quedan cinco: cuatro especies de Equidnas y el ornitorrinco. | TED | فيما مضى كان يوجد مئات الأنواع من المونوتريم، ولكن بقي خمسة منها فقط: أربعة أنواع من آكلات النمل الشوكية وخلد الماء. |
Luego espolvoreamos cuatro clases de azúcar diferentes y lo remojamos en mantequilla cremosa. | Open Subtitles | ثم نرشّ أربعة أنواع من السكر، ثم نكسوها بزبد دسم. |
Recordó que la rendición de cuentas se divide en cuatro categorías, a saber, judicial, cuasijudicial, administrativa y política. | UN | وذكّرت بأن المساءلة أربعة أنواع هي القضائية وشبه القضائية والإدارية والسياسية. |