La presentación de cuatro informes periódicos a los organismos de los tratados en 1995 y 1996 son ejemplos de esos esfuerzos. | UN | ويعد تقديم أربعة تقارير دورية إلى هيئات المعاهدات في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ مثالا على هذه الجهود. |
Hasta la fecha, el Japón presentó cuatro informes periódicos. | UN | وحتى هذه اللحظة، قدمت اليابان أربعة تقارير دورية. |
21. En su 45º período de sesiones, el Comité examinó cuatro informes periódicos presentados por Estados Partes en virtud del artículo 44 de la Convención. | UN | 21- ونظرت اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين في أربعة تقارير دورية مقدمة من دول أطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية. |
13. La Presidenta recuerda que durante el período de sesiones anterior el Comité examinó tres informes iniciales de Estados partes que estaban pendientes desde hacía mucho tiempo, así como cuatro informes periódicos. | UN | 13 - الرئيسة: ذكّرت بأنه أثناء الدورة السابقة نظرت اللجنة في ثلاثة تقارير أولية للدول الأطراف كانت قيد النظر مدة طويلة، فضلا عن أربعة تقارير دورية. |
Viet Nam, en aplicación del artículo 18 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y con la orientación del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, ha presentado a las Naciones Unidas cuatro informes periódicos sobre la aplicación de la Convención en Viet Nam que han sido aprobados por el Comité. | UN | ديباجة تنفيذا للمادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبموجب توجيهات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، قدمت فييتنام إلى الأمم المتحدة أربعة تقارير دورية اعتمدتها اللجنة. |
El Comité siguió utilizando equipos de tareas sobre los países para su examen de cuatro informes periódicos, y convino en utilizar equipos de tareas sobre los países para el examen de cuatro informes periódicos en su 35º período de sesiones. | UN | 367 - واصلت اللجنة الاستفادة من فرق العمل القطرية في النظر في أربعة تقارير دورية، وقررت الاستفادة من فرق العمل القطرية في النظر في أربعة تقارير دورية في دورتها الخامسة والثلاثين. |
4. El CNDH indicó que había preparado cuatro informes periódicos sobre la situación de los derechos humanos en Jordania y que sus informes contenían varias propuestas para promover los derechos humanos en el Reino. | UN | 4- أفاد المركز الوطني لحقوق الإنسان بأنه قد أعدّ أربعة تقارير دورية فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في الأردن وأن تقاريره تتضمن عدداً من المقترحات التي تهدف إلى تعزيز حقوق الإنسان في المملكة(6). |
El Presidente del Comité presentó cuatro informes periódicos al Consejo de Seguridad, de conformidad con el apartado h) del párrafo 18 de la resolución 1737 (2006), los días 11 de septiembre y 10 de diciembre de 2008, así como el 10 de marzo y el 15 de junio de 2009. | UN | وقدم رئيس اللجنة أربعة تقارير دورية إلى مجلس الأمن، عملاً بالفقرة الفرعية 18 (ح) من القرار 1737 (2006)، في 11 أيلول/سبتمبر و 10 كانون الأول/ديسمبر 2008، وفي 10 آذار/مارس و 15 حزيران/يونيه 2009. |
La Presidencia del Comité presentó cuatro informes periódicos al Consejo de Seguridad, de conformidad con el párrafo 18 h) de la resolución 1737 (2006) los días 9 de septiembre y 10 de diciembre de 2009 y los días 4 de marzo y 28 de junio de 2010. | UN | وقدم رئيس اللجنة أربعة تقارير دورية إلى مجلس الأمن، عملاً بالفقرة الفرعية 18 (ح) من القرار 1737 (2006)، في 9 أيلول/سبتمبر و 10 كانون الأول/ديسمبر 2009 وفي 4 آذار/مارس و 28 حزيران/يونيه 2010. |
La Presidencia del Comité presentó cuatro informes periódicos al Consejo de Seguridad, de conformidad con el párrafo 18 h) de la resolución 1737 (2006), los días 15 de septiembre y 10 de diciembre de 2010 y los días 22 de marzo y 23 de junio de 2011. | UN | وقدم رئيس اللجنة أربعة تقارير دورية إلى مجلس الأمن عملا بالفقرة 18 (ح) من القرار 1737 (2006) في 15 أيلول/سبتمبر و 10 كانون الأول/ديسمبر 2010 و 22 آذار/مارس و 23 حزيران/يونيه 2011. |
4. Hasta el presente, en cumplimiento del artículo 8 de la Convención, la República de Guinea Ecuatorial ha presentado cuatro informes periódicos: segundo y tercero combinados (CEDAW/C/GNQ/2-3) y cuarto y quinto combinados (CEDAW/C/GNQ/4-5). | UN | 4- وقدّمت جمهورية غينيا الاستوائية حتى اليوم أربعة تقارير دورية بموجب المادة 8 من الاتفاقية: التقرير الجامع للتقريرين الثاني والثالث (CEDAW/C/GNQ/2-3)، والتقرير الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس (CEDAW/C/GNQ/4-5). |
La Presidencia del Comité presentó cuatro informes periódicos al Consejo de Seguridad, de conformidad con el párrafo 18 h) de la resolución 1737 (2006), los días 7 de septiembre y 21 de diciembre de 2011 y 21 de marzo y 12 de junio de 2012. | UN | وسلم رئيس اللجنة أربعة تقارير دورية إلى مجلس الأمن، عملا بالفقرة الفرعية 18 (ح) من القرار 1737 (2006)، في 7 أيلول/سبتمبر و 21 كانون الأول/ديسمبر 2011 وفي 21 آذار/مارس و 12 حزيران/يونيه 2012. |
5. Desde que se prorrogara su mandato y a raíz de muchos viajes sobre el terreno efectuados por los miembros del personal, así como de una misión que él mismo emprendió en Zagreb y Sarajevo en agosto de 1993, el Relator Especial ha publicado cuatro informes periódicos (E/CN.4/1994/3 de 5 de mayo de 1993, E/CN.4/1994/4 de 19 de mayo de 1993, E/CN.4/1994/6 de 26 de agosto de 1993 y E/CN.4/1994/8 de 6 de septiembre de 1993). | UN | ٥ ـ وأصدر المقرر الخاص منذ تمديد ولايته، وفي أعقاب الكثير من الرحلات الميدانية التي اضطلع بها الموظفون التابعون له، علاوة على بعثة اضطلع بها بنفسه الى زغرب وسراييفو في آب/أغسطس ٣٩٩١، أربعة تقارير دورية )E/CN.4/1994/3( في ٥ أيار/مايو ٣٩٩١ وE/CN.4/1994/4 في ٩١ أيار/مايو ٣٩٩١ وE/CN.4/1994/6 في ٦٢ آب/ أغسطس ٣٩٩١ وE/CN.4/1994/8 في ٦ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١(. |