La Junta estaba integrada por cuatro oficiales de alto rango del ejército, la marina, la fuerza aérea y la policía. | UN | وقد ضمت هيئة التحقيق أربعة ضباط من ذوي الرتب العالية في الجيش والقوات البحرية والجوية وقوات الشرطة. |
cuatro oficiales de policía resultaron heridos. | UN | وأصيب أربعة ضباط للشرطة بجراح. |
En total, las personas que serán juzgadas por el tribunal militar son cuatro oficiales, tres suboficiales y un soldado raso. | UN | ويتألف عدد اﻷشخاص الذين سيحالون إلى المحاكم العسكرية من أربعة ضباط وثلاثة ضباط صف وجندي واحد. |
Posteriormente, cinco individuos, cuatro agentes de policía y uno del SNR, fueron detenidos y encarcelados en relación con los asesinatos. | UN | وألقي القبض لاحقاً على خمسة أشخاص، هم أربعة ضباط شرطة وعنصر واحد من دائرة الاستخبارات، واحتجزوا بصدد عمليات القتل هذه. |
El autor, que vivía en casa de su primo en Colombo, fue detenido el 4 de marzo de 1991 por cuatro agentes armados de la policía. | UN | وفي 4 آذار/مارس 1991، قام أربعة ضباط شرطة مسلحين باحتجاز مقدم البلاغ الذي كان يقيم مع ابن عمه في كولومبو. |
Las imputaciones fueron formuladas durante el juicio de cuatro oficiales y soldados del regimiento Givati acusados de matar a palos en 1988 a un palestino de Gaza. | UN | ولقد أثيرت هذه الادعاءات ضدهما أثناء محاكمة أربعة ضباط وجنود من فرقة جيفاتي أتهموا بضرب فلسطيني من غزة حتى الموت في عام ١٩٨٨. |
Además, el Equipo cuenta temporalmente con la asistencia de cuatro oficiales de otros equipos del Servicio de Planificación de Misiones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | ويساعد الفريق بصورة مؤقتة أربعة ضباط من فرق أخرى في إطار دائرة تخطيط البعثات التابعة لادارة عمليات حفظ السلام. |
El despliegue de cuatro oficiales militares de enlace de las Naciones Unidas, que inicialmente se llevará a cabo en Lusaka, es un primer paso en esa dirección. | UN | كما يعد نشر أربعة ضباط اتصال عسكريين تابعين لﻷمم المتحدة بصورة أولية في لوساكا خطوة أولى في هذا الاتجاه. |
Se desconoce la suerte de cuatro oficiales de policía. | UN | ولا يزال مصير أربعة ضباط شرطة غير معروف. |
En 1993 huyó de Yugoslavia después de participar en una emboscada terrorista contra una patrulla policial yugoslava en un cruce ferroviario cerca de Glogovac, en la que murieron cuatro oficiales de policía y otros tres resultaron gravemente heridos. | UN | وقد هرب من يوغوسلافيا في عام ١٩٩٣ بعد مشاركته في كمين إرهابي لدورية من الشرطة اليوغوسلافية عند تقاطع للسكك الحديدة بالقرب من غلوغوفاتش، حيث قتل أربعة ضباط من الشرطة وأصيب ثلاثة بجروح بليغة. |
Ya han ocupado sus puestos cuatro oficiales militares del SIG, un oficial técnico y un suboficial. | UN | والتحق بالعمل أربعة ضباط وضابط فني وضابط صف لنظام المعلومات الجغرافية. |
También se designará a cuatro oficiales de enlace para el Centro conjunto de operaciones e inteligencia, situado en Dungu; | UN | وتعيِّن الرئاسة أيضا أربعة ضباط اتصال في المركز المشترك للاستخبارات والعمليات الذي يتخذ من دونغو مقرا له؛ |
El Delegado Superior de la República Árabe Siria informó a la FNUOS que los disparos de las FDI habían matado a dos soldados y herido a cuatro oficiales. | UN | وأبلغ المندوب السوري الرفيع المستوى القوة بأن طلقات جيش الدفاع الإسرائيلي قد أدت إلى مقتل جنديين وجرح أربعة ضباط. |
cuatro oficiales por turno, 3 turnos por día | UN | أربعة ضباط في كل نوبة عمل، وثلاث نوبات على مدار الساعة |
Al entrar la procesión a la calle Kneza Mihajla Humskog (calle Liska), se encontraron con tres o cuatro oficiales de policía uniformados de Mostar Occidental, algunos de los cuales les aconsejaron que no causaran disturbios y otros les aconsejaron que no siguieran adelante. | UN | ولدى دخول المسيرة شارع ليسكا قابلها ثلاثة أو أربعة ضباط من شرطة موستار الغربية بزيهم الرسمي حيث نصح بعضهم الجماعة بعدم إثارة الاضطرابات ونصحها بعض آخر بعدم مواصلة السير. |
En una primera sentencia, cuatro oficiales fueron condenados. | UN | وأدان حكم محكمة أولية أربعة ضباط. |
Por tanto, propongo que la Dependencia de Asesoramiento Militar se amplíe con otros cuatro oficiales de enlace militar hasta un total de ocho oficiales, con lo que el total ascendería a 12 oficiales: un asesor militar y 11 oficiales de enlace militar. | UN | لذا، أقترح زيادة توسيع حجم الوحدة الاستشارية للشؤون العسكرية بإضافة أربعة ضباط اتصال عسكري آخرين، مما يرفع القوام الإجمالي للوحدة إلى 12 ضابطا، يتألفون من مستشار عسكري و 11 ضابط اتصال عسكري. |
cuatro agentes de policía fueron procesados y declarados culpables de delitos de violación e incendio premeditado, y 3 soldados de las FARDC fueron arrestados por haber matado, presuntamente, a 3 miembros del BDK. | UN | وحوكِم أربعة ضباط شرطة وثبتت إدانتهم بالاغتصاب والحرق العمد، كما ألقِي القبض على ثلاثة من جنود القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لما زُعم من قتلهم لثلاثة من أعضاء حركة بوندو ديا كونغو. |
El Tribunal de Distrito de Sverdlovsk en Bishkek escuchó los testimonios orales de cuatro agentes del Departamento del Interior, que negaron haber ejercido presiones físicas sobre ninguno de los acusados. | UN | واستمعت محكمة مقاطعة سفيردلوفسك في بيشكيك إلى شهادات شفوية أدلى بها أربعة ضباط من إدارة الشؤون الداخلية، قالوا إنهم لم يمارسوا أي إكراه بدني على أي من المتهمين. |
Unidad Nacional de Atención de Personas Vulnerables: un equipo integrado por cuatro agentes de la policía de las Naciones Unidas colaboró con la Unidad Nacional de Atención de Personas Vulnerables. | UN | الوحدة الوطنية المعنية بالضعفاء: فريق يتألف من أربعة ضباط من شرطة الأمم المتحدة يعمل مع الوحدة الوطنية المعنية بالضعفاء. وأجرت الوحدة |
Tengo a cuatro agentes del orden hambrientos en la patrulla. | Open Subtitles | معي أربعة ضباط جائعين في سيارة الشرطة. |