Se han determinado cuatro esferas prioritarias para el mejoramiento de la condición de la mujer: | UN | وتتمثل أربعة مجالات ذات أولوية لتحسين مركز المرأة فيما يلي: |
Se han identificado cuatro esferas prioritarias de cooperación regional intensa: el comercio, el transporte, las comunicaciones y la energía. | UN | وقد حددت أربعة مجالات ذات أولوية للتعاون الإقليمي المكثف - ألا وهي التجارة، والنقل والاتصالات والطاقة. |
Ha identificado cuatro esferas prioritarias para una cooperación regional intensa, a saber el comercio, el transporte, las comunicaciones y la energía. | UN | وقد حددت أربعة مجالات ذات أولوية للتعاون الإقليمي المكثف، هي تحديداً التجارة والنقل والاتصالات والطاقة. |
Se presentaron cuatro esferas prioritarias: la buena gobernanza; el desarrollo y el crecimiento económico; la seguridad; y la cooperación regional. | UN | وعرضت أربعة مجالات ذات أولوية هي: الحكم الرشيد؛ والتنمية والنمو الاقتصادي؛ والأمن والتعاون الإقليمي. |
Se han determinado cuatro ámbitos prioritarios para su examen: alivio de la pobreza mediante un mejor acceso a la energía, mejora de la eficiencia de la utilización de la energía, nuevas medidas para descubrir nuevos recursos y mayor utilización de combustibles más sostenibles desde el punto de vista ambiental. | UN | وحددت أربعة مجالات ذات أولوية للنظر فيها وهي: تخفيف وطأة الفقر من خلال تحسين إمكانية الحصول على الطاقة؛ وتحسين كفاءة استخدام الطاقة؛ ومواصلة الجهود لاكتشاف موارد جديدة؛ والتوسع في استخدام أنواع الوقود الأكثر استدامة من الناحية البيئية. |
Ha hecho recomendaciones precisas, identificando cuatro esferas prioritarias en las cuales deben realizarse más esfuerzos para promover la aplicación de la ciencia y la tecnología espaciales para el desarrollo. | UN | وقدمت توصيات دقيقة تحدد أربعة مجالات ذات أولوية ينبغي بذل جهود إضافية فيها لتشجيع تطبيق علوم وتكنولوجيا الفضاء من أجل التنمية. |
Las cuatro esferas prioritarias de la asistencia del Japón son: | UN | - للمساعدة اليابانية أربعة مجالات ذات أولوية هي: |
A tal fin, se identificaron cuatro esferas prioritarias en que habrá que realizar la acción concertada necesaria para hacer realidad el objetivo general de la comunidad internacional de lograr una solución política y una estabilidad sostenida en Darfur. | UN | ولهذه الغاية، وُضعت أربعة مجالات ذات أولوية للقيام فيها بالأعمال المتضافرة اللازمة لتحقيق الهدف العام للمجتمع الدولي، المتمثل في التوصل إلى تسوية سياسية وتحقيق استقرار مستدام في دارفور. |
El Plan de Acción se centraba en cuatro esferas prioritarias: conocimiento e información; intensificación de la cooperación entre los organismos; fortalecimiento del diálogo; y mayor dedicación y apoyo a las personas vulnerables y de riesgo. | UN | وركزت خطة العمل على أربعة مجالات ذات أولوية هي: المعرفة والمعلومات، وتعزيز التعاون بين السلطات، وتعزيز الحوار، وزيادة مشاركة الأشخاص الضعفاء والمعرضين للخطر ودعمهم. |
100. Puesta en práctica del Plan de Acción Nacional en Materia de Democracia y de Derechos Humanos, con cuatro esferas prioritarias: | UN | 100- تنفيذ خطة العمل الوطنية في مجال الديمقراطية وحقوق الإنسان التي تنص على أربعة مجالات ذات أولوية: |
Auspiciado por la Organización Meteorológica Mundial, el MMSC ha definido cuatro esferas prioritarias a las que debe prestarse atención cuanto antes y que ofrecen oportunidades inmediatas para mejorar la adopción de decisiones: la reducción del riesgo de desastres, la agricultura y la seguridad alimentaria, la salud y el agua. | UN | وبادر الإطار العالمي للخدمات المناخية، الذي تحتضنه المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، إلى وضع أربعة مجالات ذات أولوية للاهتمام بها على سبيل الاستعجال حيث تشكل فرصاً مباشرة لتحسين اتخاذ القرارات. وهذه المجالات هي: الحد من أخطار الكوارث، والزراعة، والأمن الغذائي، والصحة والمياه. |
Se refirió a las cuatro esferas prioritarias: cuestiones fundamentales de las políticas de tránsito, desarrollo y mantenimiento de la infraestructura, comercio internacional y facilitación del comercio, y medidas de apoyo internacional. | UN | وأشارت إلى أربعة مجالات ذات أولوية هي: المسائل الأساسية لسياسات المرور العابر؛ وتطوير الهياكل الأساسية وصيانتها؛ والتجارة الدولية وتيسير التجارة؛ وتدابير الدعم الدولي. |
En consecuencia, la Federación Internacional de Trabajadores Sociales y sus organizaciones asociadas han identificado cuatro esferas prioritarias que deben ser objeto de examen en los próximos cuatro años, correspondiendo cada una de ellas a una esfera de trabajo del ámbito del desarrollo social: | UN | وإزاء ذلك، قام الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين ومنظمتاه الشريكتان بتحديد أربعة مجالات ذات أولوية تلزم معالجتها على مدى السنوات الأربع المقبلة يقابل كل منها مجال عمل في التنمية الاجتماعية: |
El plan de dos años se centra en cuatro esferas prioritarias: la vigilancia epidemiológica; la promoción de la salud; el tratamiento médico, y el agua, la higiene y el saneamiento. | UN | وتركز خطة السنتين تلك على أربعة مجالات ذات أولوية هي: الترصُّد الوبائي؛ وتعزيز الصحة؛ والعلاج الطبي؛ والمياه والنظافة الصحية وخدمات الصرف الصحي. |
La estrategia, que fue aprobada por el Consejo en las decisiones 87/34 I y 91/35 A, concentró la asistencia del FNUAP en cuatro esferas prioritarias: | UN | وركزت هذه الاستراتيجية، التي وافق عليها المجلس في مقرريه ٨٧/٣٤ طاء و ٩١/٣٥ ألف، على مساعدة الصندوق في أربعة مجالات ذات أولوية: |
Una delegación acogió con beneplácito el empeño del PNUD en las cuatro esferas prioritarias que exigen atención especial para el proceso de desarrollo en el Níger. | UN | ٩٠ - وأعرب أحد الوفود عن ترحيبه بتركيز البرنامج اﻹنمائي على أربعة مجالات ذات أولوية تحتاج إلى عناية خاصة في عملية التنمية في النيجر. |
Una delegación acogió con beneplácito el empeño del PNUD en las cuatro esferas prioritarias que exigen atención especial para el proceso de desarrollo en el Níger. | UN | 90 - وأعرب أحد الوفود عن ترحيبه بتركيز البرنامج الإنمائي على أربعة مجالات ذات أولوية تحتاج إلى عناية خاصة في عملية التنمية في النيجر. |
A través de este proyecto se están estableciendo comités técnicos consultivos en cuatro esferas prioritarias seleccionadas por los miembros del Grupo de Trabajo: la salud mental y las adicciones, la salud perinatal e infantil, las enfermedades crónicas y la salud bucodental. | UN | ويشكل مشروع الطرق المشتركة لجاناً استشارية تقنية في أربعة مجالات ذات أولوية من المجالات التي حددها أعضاء الفريق العامل، وهي: الصحة العقلية وحالات الإدمان، وصحة الجنين والرضيع، والأمراض المزمنة، وصحة الفم والأسنان. |
La UNMIK y los organismos donantes se centran en cuatro ámbitos prioritarios: aclaración de la función y autoridad del Ministerio en relación con el Servicio de Policía de Kosovo; generación de capacidad para gestionar la migración y la repatriación; mejora de la capacidad de preparación para emergencias y respuesta a ellas; y registro civil y documentación. | UN | وتركز البعثة والوكالات المناحة على أربعة مجالات ذات أولوية: توضيح دور الوزارة وسلطتها إزاء مرفق دائرة شرطة كوسوفو؛ إيجاد القدرة على إدارة الهجرة والإعادة إلى الوطن؛ تعزيز القدرة على التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها؛ التسجيل المدني والتوثيق. |
de los órganos rectores Como se observó anteriormente, en el presente informe se determinan cuatro áreas prioritarias para mejorar el funcionamiento de los órganos rectores existentes, incluidos los principales desafíos y un posible camino a seguir. | UN | 7 - كما أشير أعلاه، يحدد هذا التقرير أربعة مجالات ذات أولوية لتحسين عمل مجالس الإدارة القائمة، بما في ذلك التحديات الرئيسية والسبل المحتملة للمضي قدما من أجل تنفيذها. |
Con relación a las propuestas, sería mejor que éstas estuvieran centradas alrededor de un número máximo de tres o cuatro sectores prioritarios. | UN | وفيما يتعلق بالمقترحات، قال إن من اﻷفضل أن تتركز حول ثلاثة أو أربعة مجالات ذات أولوية على اﻷكثر. |
65. El Marco subregional de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo para 2008-2012 mencionó cuatro objetivos prioritarios: el crecimiento económico equitativo y la reducción de la pobreza, la buena gobernanza y los derechos humanos, los servicios sociales y de protección equitativos y la gestión ambiental sostenible. | UN | 65- أشار إطار عمل الأمم المتحدة دون الإقليمي للمساعدة الإنمائية للفترة 2008-2012 إلى أربعة مجالات ذات أولوية أو مجالات نتائج وهي: النمو الاقتصادي العادل والحد من الفقر والحكم الرشيد وحقوق الإنسان وخدمات المجتمع والحماية العادلة والإدارة البيئية المستدامة(131). |