"أربع أو خمس سنوات" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuatro o cinco años
        
    • cuatro a cinco años
        
    • cuatro y cinco años
        
    Al ritmo actual de remoción, se tardarán otros cuatro o cinco años en concluir el programa. UN ووفقا للمعدلات الحالية لعمليات التطهير، يلاحظ أن هذا سيستغرق أربع أو خمس سنوات أخرى.
    La autora afirma además que se ha producido una demora de hasta cuatro o cinco años por lo que respecta al juicio inicial, y de tres a cuatro años por lo que respecta a la apelación. UN وهي تذكر كذلك وجود تأخير يصل إلى أربع أو خمس سنوات بالنسبة للمحاكمة الابتدائية، وثلاث أو أربع سنوات للاستئناف.
    Casi todos los programas comenzaron en 1997 y proseguirán por un período de cuatro o cinco años. UN وقد بدأت جميع هذه البرامج تقريبا في عام ١٩٩٧ وستستمر لفترة أربع أو خمس سنوات.
    Hacía cuatro o cinco años había sido acusado de asesinato por miembros del BNP y de la Liga Awami y detenido por la policía. UN وقبل أربع أو خمس سنوات اتهمه أعضاء الحزب القومي وأعضاء رابطة عوامي بارتكاب جريمة قتل فقامت الشرطة باعتقاله.
    El Japón, pues, se inclina a esperar cuatro o cinco años para que la Asamblea General vuelva a ocuparse de esta cuestión. UN ولذا فإن اليابان تميل إلى الانتظار لمدة أربع أو خمس سنوات قبل أن تعود الجمعية العامة إلى النظر في هذا المسألة.
    Todos los nombramientos o elecciones para ocupar puestos ejecutivos en las organizaciones de las Naciones Unidas deberían hacerse de conformidad con criterios claros y eficaces, y limitarse a dos mandatos de cuatro o cinco años. UN ينبغي أن تخضع جميع التعيينات أو الانتخابات من أجل شغل وظائف تنفيذية في منظمات الأمم المتحدة لمعايير واضحة وفعالة، وأن تحدد مدة شغلها في فترتين من أربع أو خمس سنوات.
    Cada cuatro o cinco años, publica sus conclusiones, que son muy apreciadas por la comunidad científica. UN وتنشر اللجنة كل أربع أو خمس سنوات النتائج التي تتوصل إليها والتي تكون موضع تقدير كبير بين الأوساط العلمية.
    Rotación del equipo pesado cada cuatro o cinco años UN تبديل المعدات الرئيسية كل أربع أو خمس سنوات
    En la actualidad, muchos países preparan un informe amplio sobre el estado del medio ambiente encuadrado en un marco de cuatro o cinco años ligado a un ciclo normativo. UN ويقوم الكثير من البلدان في الوقت الحاضر بإعداد تقارير شاملة عن حالة البيئة في إطار زمني يرتبط بدورة السياسات العامة كل أربع أو خمس سنوات.
    Estas encuestas repiten cada cuatro o cinco años. UN ويعاد إجراء هذه الدراسات الاستقصائية كل أربع أو خمس سنوات.
    Conocí hace cuatro o cinco años a un muy buen tirador. Open Subtitles أعرف رجلاً بارع فى الرماية منذ أربع أو خمس سنوات
    Fue una putada, amigo. La niña tendría cuatro o cinco años. Open Subtitles لقد كان الأمر سيئاً إنها فتاة صغيرة عمرها ربما أربع أو خمس سنوات
    Esoestodo. Cerca de 100 horas de metraje , se remonta a cuatro o cinco años. Open Subtitles هذا هو تصوير مئة ساعة يعود إلى أربع أو خمس سنوات
    No estoy seguro de cuando. Puede que haga cuatro o cinco años. Open Subtitles ليست متأكداً لكن ربما من أربع أو خمس سنوات
    Hasta hace cuatro o cinco años era un puesto de categoría D-1, pero fue rebajado. UN وقال إن الوظيفة كانت برتبة مد - ١ حتى أربع أو خمس سنوات مضت ولكنه تم تخفيض درجتها.
    Sería provechoso ampliar ese tipo de análisis a las estadísticas sociales y velar por que se realicen actividades similares cada cuatro o cinco años. UN وسيكون من المفيد التوسع في هذا النوع من التحليل للاحصاءات بحيث يشمل اﻹحصاءات الاجتماعية وضمان الاضطلاع بعمليات مماثلة كل أربع أو خمس سنوات.
    En consecuencia, un período de cuatro o cinco años de tasas altas o bajas de inflación no afectaba a la tasa de inflación prevista para el período actuarial del análisis. UN ونتيجة لذلك، فإن فترة أربع أو خمس سنوات من التضخم المرتفع أو المنخفض لم تؤثر في معدل التضخم المتوقع طيلة الفترة الاكتوارية للتحليل.
    A ese respecto, la Comisión tal vez desee considerar la posibilidad de hacer un estudio y evaluación del Plan de Acción de Madrid cada cuatro o cinco años. UN 20 - وفي هذا الصدد، قد تود اللجنة النظر في استعراض خطة عمل مدريد وتقييمها كل أربع أو خمس سنوات.
    Cada una de las oficinas del PNUD será objeto de una auditoría interna exhaustiva cada cuatro o cinco años como promedio. UN وعموما فإن كل مكتب من المكاتب التابعة للبرنامج الإنمائي سيجري عملية مراجعة داخلية شاملة للحسابات مرة كل أربع أو خمس سنوات.
    En general esos nacionales se adscribían a las Naciones Unidas por un período de cuatro a cinco años, tras lo cual regresaban a la administración pública de su país. UN وكان أن أعير أولئك الرعايا إلى اﻷمم المتحدة، كما هو معهود، لفترة أربع أو خمس سنوات يعودون بعدها إلى خدمة الحكومة.
    Generalmente se realizan estudios de sueldos en cada lugar de destino con una periodicidad de entre cuatro y cinco años, o cuando la situación así lo exija. UN ويجرى عادة دراسة استقصائية للمرتبات في كل مركز من مراكز العمل كل أربع أو خمس سنوات أو كلما دعت الحاجة إلى ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more