"أربع أيام" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuatro días
        
    He estado en una relación funcional con un hombre adulto durante seis semanas maravillosas, cuatro días fabulosos y siete horas preciosas. Open Subtitles أنا أعيش في علاقة مع ذكر بالغ، لمدة ستة أسابيع رائعة، أربع أيام رائعة، و سبع ساعات غالية.
    Esta soy yo luego de cuatro días seguidos jugando a su juego. Open Subtitles هذا أنا بعد أربع أيام علي التوالي في لعب لعبتك
    A menos que la historia fuera relatada por una compañía francesa: una saga sobre una niña y un elefante gigante que nos visitaron durante cuatro días. TED عدا قصة روتها فرقة فرنسية: قصة ملحمية عن فتاة صغيرة، وفيل عملاق يأتون للزيارة لمدة أربع أيام.
    Nunca entenderé por qué tarda cuatro días una carta de Queenstown a Maseru. Open Subtitles لا زلت لا أفهم لما يستغرق الخطاب أربع أيام للخروج من كوينزتاون إلى ماسيرو
    cuatro días después, cortaron el teléfono entonces fui a la compañía de teléfono y lo pagué, sino le daría un ataque. Open Subtitles وبعد أربع أيام , قُطع خط الهاتف ولذا توجّب عليّ الذهاب لشركة الهاتف وأدفع الفاتورة, أو كما تعلمين افعل الامر المناسب
    Desde que recibí la carta del juez, hace cuatro días. Open Subtitles منذ أن استلمت الرسالة من القاضي قبل أربع أيام.
    Créeme. Solo pasé cuatro días en la nave con esa mujer. Open Subtitles لقد قضيت للتو أربع أيام في السفينة مع تلك المرأة
    cuatro días después de que hablé con él Osiri fue asesinado en una redada de antidrogas liderada por el personal de Fry. Open Subtitles بعد أربع أيام من محادثتي له أوسيري قتل في غارة للمخدارت قيدت بواسطة رجال فراي للمهام
    Ella está dispuesta a trabajar cuatro días a la semana de forma gratuita Open Subtitles أنها مستعدة أن تعمل أربع أيام بالأسوع مجانا
    Mi color favorito es el azul y una vez pasé cuatro días sin comer. Open Subtitles لوني المفضل الأزرق,وبقيت أربع أيام بدون أن أتناول وجبة
    Ni siquiera he tweeteado algo en, como, cuatro días. Open Subtitles حنى أني لم أضع شيئا على تويتر منذ , حوالي , أربع أيام
    Cuando yo trabajé en Haute Couture, tuve que verla durante cuatro días. Open Subtitles عندما عملت لدى المصمم هوت كوتور أضطررت لمراقبتها لمدة أربع أيام
    Llevaba cuatro días ahí. Estás de coña. Open Subtitles ـ لقد كان ملقى هناك لمدة أربع أيام ـ أتمزح
    Pueden transportar fruta desde California en sólo cuatro días sin que se eche a perder. Algunos de los camiones pueden transportar 20 toneladas. Open Subtitles بإمكانها نقل الفواكه من كاليفورنيا في غضون أربع أيام ولا تفسد. بعض هذه الشاحنات تستطيع نقل 20 طنًّا.
    Lo mantuvimos hidratado. Murió cuatro días después mientras dormía. Open Subtitles حافظنا عليه رطبا، وجعلنا مرتاحا وتوفي بعد أربع أيام لاحقا في نومه
    Es decir, hemos... han sido unos... han sido unos cuatro días muy largos, y no he dormido casi nada y he tomado demasiado café. Open Subtitles أنا أعني بأنها حقاً كانت أربع أيام طويله وأنا محرومه تماماً من النوم
    En cuatro días, van a liberar a un virus fatal, que diezmará un gran porcentaje de la población humana hasta 5 mil millones de muertes. Open Subtitles خلال أربع أيام سيطلقون فيروسًا قاتلا والذي سوف يهلك نسبة كبيرة من البشرية حتى خمسة مليارات وفاة
    Claro, está entrenándome, cuatro días a la semana. Open Subtitles بالتأكيد إنه يدربنى أربع أيام فى الاسبوع
    Lleva tres o cuatro días llegar al pozo más profundo del mundo. ¿Verdad? Open Subtitles يتطلب الأمر حوالي أربع أيام لكي نذهب إلى أعمق حفرة فى العالم .. صحيح؟
    Entre el fin de los enfrentamientos y el primer acceso autorizado al campamento medió un período de cuatro días que todos los observadores consideraron decisivo. UN - مرت فترة أربع أيام بين انتهاء القتال والسماح للمرة الأولى بالدخول إلى مخيم اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more