"أربع جلسات" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuatro sesiones
        
    • cuatro reuniones
        
    • cuatro períodos de sesiones
        
    • cuatro audiencias
        
    • las cuatro
        
    En el curso del período de sesiones la Junta celebró cuatro sesiones plenarias: las sesiones 855ª a 858ª. UN وخلال ذلك الجزء من الدورة عقد المجلس أربع جلسات عامة هي الجلسات ٥٥٨ إلى ٨٥٨.
    Durante el período que se examina, el Comité celebró cuatro sesiones oficiales y 15 consultas oficiosas a nivel de expertos. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة أربع جلسات رسمية و 15 مشاورة غير رسمية على مستوى الخبراء.
    Durante la reunión, la Junta celebró cuatro sesiones plenarias, de la 1067ª a la 1070ª. UN وعقد المجلس أثناء هذه الدورة أربع جلسات عامة، هي الجلسات 1067 إلى 1070.
    Al igual que el Grupo de Trabajo I, celebramos cuatro reuniones durante la segunda semana. UN ومثل الفريق العامل اﻷول، عقدنا أربع جلسات خلال أسبوعين.
    108. Durante el período de sesiones, el Comité II del período de sesiones celebró cuatro sesiones y tres sesiones oficiosas. UN ٨٠١ ـ وعقدت اللجنة الثانية للدورة، أثناء الدورة، أربع جلسات وثلاث جلسات غير رسمية.
    El año pasado, la Asamblea General decidió dedicar cuatro sesiones plenarias a una evaluación sobre el progreso realizado. UN وفي العام الماضي قــــررت الجمعية العامة تخصيص أربع جلسات عامة هذا العام لتقييم التقدم المحرز في هذا الصدد.
    Habría cuatro sesiones por día, dos por la mañana y dos por la tarde. UN وستكون هناك أربع جلسات يوميا، اثنتان في الصباح واثنتان في العصر.
    Este comité de redacción celebró cuatro sesiones. UN وعقدت لجنة الصياغة هذه أربع جلسات.
    Durante su período de sesiones, la reunión celebró cuatro sesiones plenarias oficiales y siete sesiones oficiosas. UN وعقد الفريق على مدار دورته أربع جلسات عامة رسمية وسبع جلسات غير رسمية.
    En el curso del período de sesiones, el Grupo Especial de Trabajo celebró cuatro sesiones plenarias y siete sesiones oficiosas. UN وعقد الفريق العامل المخصص أثناء الدورة أربع جلسات عامة وسبعة جلسات غير رسمية.
    Se prevé celebrar cuatro sesiones diarias, incluidas las del Pleno y la Comisión Principal. UN ومن المتوخى عقد أربع جلسات يوميا، بما في ذلك جلسات المناقشة العامة واللجنة الرئيسية.
    Se prevé celebrar cuatro sesiones diarias, incluidas las plenarias y las de la Comisión Principal. UN ومن المتوخى عقد أربع جلسات يوميا، بما في ذلك جلسات المناقشة العامة واللجنة الرئيسية.
    En algunas semanas sólo tenemos cuatro sesiones; en otras tenemos cinco, y en otras siete. UN فيكون لدينا أربع جلسات فقط في أسابيع معينة؛ وخمس جلسات في أسابيع أخرى؛ وسبع جلسات في غيرها من اﻷسابيع.
    Sin embargo, sí entrañaría la prestación de servicios a cuatro sesiones adicionales, con servicios de interpretación en los seis idiomas oficiales. UN ومع ذلك فإن هذا التمديد سيتطلب توفير ما يلزم لعقد أربع جلسات إضافية تقدم فيها خدمات الترجمة الشفوية بالست لغات الرسمية.
    El Grupo de Trabajo celebró cuatro sesiones públicas y seis privadas. UN وعقد الفريق العامل أربع جلسات علنية وست جلسات مغلقة.
    En el curso del período de sesiones, la Junta celebró cuatro sesiones plenarias: las sesiones 905ª a 908ª. UN وخلال تلك الدورة عقد المجلس أربع جلسات عامة هي الجلسات 905 إلى 908.
    Se asignarán cuatro sesiones para las exposiciones de los observadores antes señalados; UN وتخصص أربع جلسات لبيانات المراقبين المشار إليهم أعلاه؛
    Por lo que respecta a esta semana, como mostrará el calendario de trabajo, nos quedan cuatro reuniones. UN وفيما يتعلق بهذا اﻷسبوع، كما يبين الجدول الزمني للعمل، بقي علينا عقد أربع جلسات.
    Si empezamos a introducir enmiendas, no terminaremos nunca, no serían suficientes ni siquiera tres o cuatro reuniones. UN وإذا مـــا بدأنا الدخول في التعديلات، لن تكون هناك نهاية للممارسة. وعقد ثلاث أو أربع جلسات لن يكون كافيــا.
    Habrá cuatro reuniones en que se podrán examinar las cuestiones, dos períodos de sesiones del Comité Preparatorio y dos períodos de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social. UN فسوف تُعقد أربع جلسات يمكن فيها مناقشة المسائل، ودورتان للجنة التحضيرية، ودورتان للجنة التنمية الاجتماعية.
    Los créditos que allí se consignan comprenden la prestación de servicios sustantivos para cuatro períodos de sesiones plenarios del Comité durante el bienio. UN ويغطي الاعتماد الوارد في ذلك الباب تقديم الخدمات الفنية إلى أربع جلسات عامة للجنة خلال فترة السنتين.
    De conformidad con el artículo 61 del reglamento del Tribunal se celebraron en total cuatro audiencias. UN وعقد في إطار القاعدة ٦١ من لائحة اﻹجراءات واﻷدلة للمحكمة ما مجموعه أربع جلسات استماع.
    En las cuatro reuniones de trabajo, los debates giraron en torno a la aplicación de las políticas de no proliferación y al establecimiento de sistemas nacionales eficaces de control de las exportaciones. UN وخلال أربع جلسات عمل، تركزت المناقشات على تنفيذ سياسات عدم الانتشار ووضع نظم وطنية فعالة لضوابط التصدير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more