"أربع سنوات في" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuatro años en
        
    • cuatro años de
        
    • cuatro años a
        
    • de cuatro años
        
    • cuatro años la
        
    • cuatro años para
        
    • cuatro años entre
        
    • cuatro años y hasta
        
    • cuatro años durante el
        
    • durante cuatro años
        
    Después de estar cuatro años en Malta regresa a Australia, donde permanece cinco años, período en el que adquiere la ciudadanía de dicho país. UN بعد أربع سنوات في مالطة رجعت إلى أستراليا حيث مكثت مدة خمس سنوات، وخلال تلك الفترة حصلت على الجنسية الأسترالية.
    La Federación organiza un congreso mundial cada cuatro años en distintas partes del mundo. UN وينظم الاتحاد مؤتمرا عالميا كل أربع سنوات في أنحاء مختلفة من العالم.
    Hace unos cuatro años, en prisión, los Ángeles Blancos de la Misericordia la molieron a golpes un día en las duchas. Open Subtitles مثل، قبل أربع سنوات في السجن، الأبيض ملائكة الرحمة الفوز على الأسود قبالة لها يوم واحد في الاستحمام.
    En promedio, los niños que abandonaron la escuela completaron sólo cuatro años de enseñanza primaria. UN وفي المتوسط، لا يتم المتسربون من المدارس إلا أربع سنوات في المدرسة الابتدائية.
    Trabajó durante cuatro años en la Subsecretaría de Relaciones Económicas Internacionales, 1984-1987. UN عمل لمدة أربع سنوات في وكالة الوزارة المختصة بالعلاقات الاقتصادية الدولية، في الفترة من ١٩٨٤ الى ١٩٨٧.
    Fue detenida por primera vez en 1982 y pasó cuatro años en la cárcel de Evin–Ghezelhesar. UN فقد اعتقلت أول مرة في عام ١٩٨٢ وقضت أربع سنوات في سجن ايفين غيزيلمزار.
    Además, también se señala que, el Dr. El Din fue arrestado en siete ocasiones desde 1989 y que había pasado más de cuatro años en prisión. UN كما تشير المعلومات إلى أن الدكتور نجم الدين قبض عليه سبع مرات منذ عام 1989 وأمضى ما يزيد عن أربع سنوات في السجن.
    La idea de un nuevo tratado se ha venido debatiendo durante más de cuatro años en la Conferencia de Desarme. UN وقد نوقشت فكرة معاهدة جديدة على مدى أكثر من أربع سنوات في مؤتمر نزع السلاح.
    Las tasas revisadas se introducirán gradualmente durante un período de cuatro años en los casos en que el ajuste dé lugar a una prestación menor. UN وستسري المعدلات المنقحة تدريجيا على مدى فترة أربع سنوات في الحالات التي يؤدي فيها التعديل إلى تخفيض البدل.
    Por ejemplo, un individuo kirguís de 24 años de edad, llamado Mirzat Osmonov, pasó cuatro años en esclavitud. UN وكمثال على ذلك، قضى رجل قيرغيزي يدعى مرزات أوسمونوف، وعمره 24 سنة، أربع سنوات في حالة عبودية.
    Los Estados Unidos comprobaban la fiabilidad de los arsenales cada cuatro años en promedio. UN وتختبر الولايات المتحدة موثوقية مخزوناتها كل أربع سنوات في المتوسط.
    cuatro años en una prisión africana... con los malditos nativos metiéndomela por el culo dos veces por día. Open Subtitles أربع سنوات في سجن افريقي اذوق المر مرتان في اليوم منهم
    No le mientes a un tipo que acaba de pasar cuatro años en la cárcel. Open Subtitles أنت لا تكذب على شخص قضى لتوه أربع سنوات في السجن
    ¿Sabes lo que cuatro años en un hospital psiquiátrico pueden hacerte? Open Subtitles اتعرف أربع سنوات في مصحّة نفسية ما يمكن ان تفعله بك؟
    Al término de cuatro años de actividades, el programa había contribuido a mejorar apreciablemente las condiciones de vida de tres comunas. UN وبعد أربع سنوات في طور التشغيل، أسهم البرنامج في تحقيق تحسينات بالغة في شروط المعيشة في ثلاث مجتمعات محلية تعاونية.
    Sin embargo, a pesar de cuatro años de negociaciones, es muy poco lo que se ha logrado. UN ومع ذلك فرغم انقضاء أربع سنوات في المفاوضات لم يتحقق إلا أقل القليل من المسائل الجوهرية.
    cuatro años de reformatorio, luego el ejército. Open Subtitles أربع سنوات في اصلاحية وبعدها الجيش
    El Parlamento tiene 44 miembros, elegidos cada cuatro años a partir de 23 circunscripciones. UN ويضم البرلمان 44 عضوا ينتخبون كل أربع سنوات في 23 دائرة انتخابية.
    Recuadro 15 En la Organización Meteorológica Mundial (OMM) se aprueba un nivel de gastos máximos para un período de cuatro años UN الإطار 15: تتم الموافقة على الحد الأقصى من النفقات لفترة من أربع سنوات في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية
    Sin embargo, él mismo, personalmente, planteó hace cuatro años la cuestión de las violaciones de los derechos humanos en la Organización de los Estados Americanos (OEA) y no obtuvo respuesta alguna. UN وأضاف أنه أثار قضية انتهاكات حقوق الإنسان منذ أربع سنوات في منظمة الدول الأمريكية، بيد أنه لم يتلق أية استجابة.
    Al concluir ese período (que es de entre dos años para los lugares de destino de categoría D y E, y cuatro años para los de categoría H y A), el titular debe trasladarse a un nuevo lugar de destino. UN ويتوقع من شاغل الوظيفة، في نهاية أي مدة انتداب عادية (من سنتين في مراكز العمل من الفئة دال وهاء إلى أربع سنوات في المراكز من الفئة حاء وألف، أن ينتقل إلى مركز عمل جديد.
    216. La UIT organiza cada cuatro años en Ginebra la Exposición y el Foro Mundial de Telecomunicaciones (TELECOM), así como acontecimientos regionales similares que alternan cada cuatro años entre América, Asia y África. UN 216- كذلك ينظم الآيتيو في جنيف كل أربع سنوات المعرض والملتقى العالميين بشأن الاتصالات (TELECOM) وكذلك مناسبات اقليمية مماثلة تناوبية كل أربع سنوات في القارة الأمريكية وآسيا وافريقيا.
    En el Comité, que tiene un total de 10 miembros, había que llenar cinco vacantes por un período de cuatro años y hasta ese momento se habían presentado 31 candidatos. UN وذكر أن هناك خمسة شواغر يتعين ملؤها لفترة أربع سنوات في هذه اللجنة التي يبلغ عدد أعضائها ١٠ أعضاء.
    Escuelas de ciclo primario y preparatorio. Las 198 escuelas del OOPS en Jordania dieron acogida a 145.633 alumnos en el ciclo primario de seis años y el ciclo preparatorio de cuatro años durante el año escolar 1996/1997, una disminución de 2.371 alumnos en comparación con el año escolar anterior. UN ١١٩ - التعليم الابتدائي واﻹعدادي: ضمت ١٩٨ مدرسة لﻷونروا في اﻷردن ٦٣٣ ١٤٥ تلميذا في مرحلة ابتدائية مدتها ست سنوات ومرحلة اعدادية مدتها أربع سنوات في العام الدراسي ١٩٩٦/١٩٩٧. أي بنقص قدره ٢٣٧١ تلميذا عن العام الدراسي السابق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more