"أربع عشرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • catorce
        
    catorce gobiernos han incorporado las disposiciones de la Convención en su Constitución. UN وقامت أربع عشرة منها بإدراج أحكام من الاتفاقية في دساتيرها.
    catorce Estados proporcionaron la cantidad total de transacciones de esa índole comunicadas en 1996, 1997 y 1998; el promedio registrado fue de 22.456 transacciones denunciadas por país. UN وقدمت أربع عشرة دولة الرقم الإجمالي للمعاملات عن السنوات 1996 و 1997 و 1998 التي بلغت في المتوسط 456 22 معاملة لكل بلد.
    catorce Estados han manifestado su intención de aplicar el Marco Normativo SAFE de la Organización Mundial de Aduanas (OMA). UN وقد أبدت أربع عشرة دولة استعدادها لتنفيذ إطار معايير منظمة الجمارك العالمية لتأمين التجارة العالمية وتيسيرها.
    catorce Estados han proclamado una zona económica exclusiva. UN وأعلنت أربع عشرة دولة أن لها منطقة اقتصادية خالصة.
    catorce naciones proporcionaron equipo para la operación " Sharp Guard " y el control operacional fue delegado en el Comandante Naval de la región sur de la OTAN, con asiento en Nápoles. UN وقدمت أربع عشرة دولة مساهمات للقوة البحرية. وأوكلت القيادة التنفيذية إلى قائد القوات البحرية الجنوبية للناتو في نابولي.
    La reacción a que dio lugar esta iniciativa fuer alentadora. catorce organizaciones se han ofrecido a ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo que lo soliciten. UN وقد كانت الاستجابات لهذه المبادرة مشجعة، إذ عرضت أربع عشرة منظمة تقديم مساعدتها لهذه الدول عند الطلب.
    catorce aldeas serbias de la minicipio de Vitina ya no existen porque todas las casas han sido destruidas. UN وأزيلت من الوجود تماما أربع عشرة قرية تابعة لبلدية فيتينا، إذ تم تدمير جميع المنازل فيها.
    catorce aldeas serbias del municipio de Vitina han dejado de existir, por haber sido destruidas todas sus casas. UN ومحيت من الوجود أربع عشرة قرية صربية في بلدية فيتينا إذ دمرت جميع منازلها.
    catorce de ellos propusieron el pago de sus cuotas atrasadas mediante planes de pago por plazos, por lo que se restableció su derecho de voto. UN واقترحت أربع عشرة دولة منها سداد متأخراتها من خلال ترتيبات تقسيط وجرى إعادة حقوق التصويت إليها.
    catorce gobiernos indicaron que contaban con sistemas de vigilancia y evaluación de los efectos del desarrollo alternativo y la erradicación de cultivos ilícitos. UN وأشارت أربع عشرة حكومة إلى أن لديها نظما لرصد وتقييم تأثير برامج التنمية البديلة والقضاء على محاصيل المخدرات غير المشروعة.
    catorce Estados siguen siendo oficialmente productores de esas armas. UN وما زالت هناك أربع عشرة دولة منتجة رسميا لهذه الأسلحة.
    catorce madres de las zonas urbanas deprimidas asistieron a clases de alfabetización y seminarios sobre autoestima. UN وحضرت أربع عشرة من الأمهات بالمدنية فصولا لمحو الأمية وحلقات عمل عن الاعتداد بالنفس.
    catorce dictámenes en que se considera que ha habido violaciones: UN آراء في أربع عشرة قضية خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    14. Decide establecer trece puestos para el Equipo de Conducta y Disciplina y catorce puestos que se financiarán con cargo al personal temporario general; UN 14 - تقرر أن تنشئ ثلاث عشرة وظيفة لفريق السلوك والتأديب، وأن تموَّل أربع عشرة وظيفة من المساعدة المؤقتة العامة؛
    catorce Estados miembros de la Unión Europea aportan contingentes a la EUFOR Chad/República Centroafricana. UN وتساهم أربع عشرة دولة من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بقوات في قوة الاتحاد الأوروبي.
    catorce Estados han ratificado diez o más instrumentos internacionales contra el terrorismo. UN وصدقت أربع عشرة دولة على 10 أو أكثر من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب.
    catorce Estados Miembros de las Naciones Unidas presentaron observaciones escritas dentro del plazo fijado por la Corte. UN وقدمت أربع عشرة دولة عضو في الأمم المتحدة تعليقاتها الخطية في غضون الأجل الذي حددته المحكمة.
    catorce Estados facilitaron sus comentarios escritos sobre las declaraciones escritas de los Estados y la contribución escrita de los autores de la declaración de independencia. UN وعرضت أربع عشرة دولة تعليقاتها الخطية على البيانات الخطية التي قدمتها الدول والإسهام الخطي من واضعي إعلان الاستقلال.
    catorce Estados habían solicitado asistencia técnica en relación con el capítulo IV y 11 de ellos habían formulado solicitudes especialmente en relación con los artículos 44 y 46. UN وقد طلبت أربع عشرة دولةً مساعدة تقنية تتعلق بالفصل الرابع، وقدّمت 11 دولةً منها طلبات خاصة بشأن المادتين 44 و46.
    catorce escuelas del OOPS funcionaban como centros de acogida para refugiados palestinos y sirios desplazados. UN وثمة أربع عشرة مدرسة من مدارس الأونروا كانت بمثابة مآوي للاجئين الفلسطينيين والسوريين المشردين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more