"أربع منظمات غير حكومية" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuatro organizaciones no gubernamentales
        
    • cuatro ONG
        
    Se invitará a la Junta a que en su 43º período de sesiones examine las solicitudes de las cuatro organizaciones no gubernamentales enumeradas más abajo. UN وسيُدعى المجلس خلال دورته الثالثة واﻷربعين الى النظر في الطلبات المقدمة من أربع منظمات غير حكومية عددت أدناه.
    En el sector meridional de la Operación, se admitieron cuatro organizaciones no gubernamentales nuevas en el consorcio. UN وفي القطاع الجنوبي لعملية شريان الحياة للسودان قبلت أربع منظمات غير حكومية جديدة في عضوية المجموعة.
    En Lima, cuatro organizaciones no gubernamentales ejecutaron en 11 zonas urbanas marginadas un programa de prevención para niños y adolescentes vulnerables en el que participaron educadores de la calle, dirigentes juveniles y padres. UN ونفذت أربع منظمات غير حكومية برنامج الوقاية في ليما، مستهدفة الأطفال والمراهقين المعرضين لخطر التعاطي، بمشاركة من مربي الشوارع، وقادة الشباب، والآباء والأمهات، في 11 منطقة حضرية هامشية.
    El hecho de que el partido Alga no esté inscrito en el registro, no impide que sus dirigentes ejerzan actividades políticas, y uno de ellos, Vladimir Kozlov, es miembro o responsable de cuatro ONG y organiza regularmente actos políticos. UN ولا يحول عدم تسجيل حزب ألغا دون ممارسة رؤسائه أنشطة سياسية، والدليل على ذلك أن أحد أعضائه فلاديمير كوسلوف هو عضو في أربع منظمات غير حكومية أو مسؤول عنها ويضطلع بأنشطة سياسية بصورة منتظمة.
    También hizo una declaración el Asian Forum for Human Rights and Development (en nombre de cuatro ONG). UN كما أدلى ببيان مشترك المنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية (باسم أربع منظمات غير حكومية).
    3. En su 28º período de sesiones, la Junta, en su decisión IDB.28/Dec.8, acordó reconocer como entidades consultivas a cuatro organizaciones no gubernamentales (ONG). UN 3- قرّر المجلس، في دورته الثامنة والعشرين، في المقـرر م ت ص-28/م-8 أن يمنح أربع منظمات غير حكومية مركزا استشاريا.
    cuatro organizaciones no gubernamentales internacionales siguen realizando actividades en esa zona, fundamentalmente en Birao. UN ولا تزال هناك أربع منظمات غير حكومية دولية تعمل في هذه المنطقة، لا سيما خارج بيراو.
    b) Asia: En la República Popular Democrática de Corea en 1997 los Servicios Católicos de Socorro y otras cuatro organizaciones no gubernamentales de los Estados Unidos comenzaron una operación conjunta con el PMA para proporcionar socorro a la población afectada por el hambre. UN آسيا: في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بدأت الوكالة عام ١٩٩٧ مع أربع منظمات غير حكومية من الولايات المتحدة عملية مشتركة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتقديم اﻹغاثة في حالات المجاعة.
    cuatro organizaciones no gubernamentales fundamentales han suspendido la distribución de alimentos, la coordinación de los campamentos y las operaciones de abastecimiento de agua y saneamiento en las zonas de Shangil Tobayi, Tabit, Gallap y Dar es Salaam y otras organizaciones han reducido sus actividades. UN فقد قامت أربع منظمات غير حكومية رئيسية بوقف توزيع الأغذية وتنسيق شؤون المخيمات، وعمليات المياه والصرف الصحي في مناطق شرقي طوبايه وتابت وقلاب ودار السلام، وقلصت منظمات غير حكومية أخرى أنشطتها.
    En " Somalilandia " se seleccionaron cuatro organizaciones no gubernamentales asociadas para que llevaran a cabo actividades de reintegración. UN وفي " صوماليلاند " اختيرت أربع منظمات غير حكومية شريكة للقيام بأنشطة إعادة الإدماج.
    d) Daría por concluido su examen de las solicitudes de cuatro organizaciones no gubernamentales. UN (د) إغلاق باب النظر في الطلبات المقدمة من أربع منظمات غير حكومية.
    En colaboración con cuatro organizaciones no gubernamentales asociadas y con el apoyo de 20 organizaciones no gubernamentales locales a nivel comunitario, el programa se ejecuta en 40 comunidades de cuatro provincias del Alto Egipto. UN وينفذ البرنامج في 40 قرية في أربع محافظات في صعيد مصر، في شراكة مع أربع منظمات غير حكومية وبدعم من 20 منظمة غير حكومية محلية على المستوى المجتمعي.
    El Presidente señala a la atención de los presentes el documento de trabajo núm. 7, que contiene solicitudes de acreditación ante el Comité presentadas por cuatro organizaciones no gubernamentales. UN 34 - الرئيس: وجّه النظر إلى ورقة العمل رقم 7 التي تتضمن طلبات الاعتماد لدى اللجنة التي قدمتها أربع منظمات غير حكومية.
    El Presidente señala a la atención de los presentes el Documento de Trabajo núm. 1, en que figuran las solicitudes de acreditación al Comité presentadas por cuatro organizaciones no gubernamentales. UN 22 - الرئيس: وجه الانتباه إلى ورقة العمل رقم 1 التي تتضمن طلبات الاعتماد لدى اللجنة المقدمة من أربع منظمات غير حكومية.
    27. El Presidente señala a la atención de los miembros del Comité el documento de trabajo núm. 4, que contiene solicitudes de acreditación ante el Comité presentadas por cuatro organizaciones no gubernamentales. UN 28 - الرئيس: لفت الانتباه إلى ورقة العمل رقم 4 التي تتضمّن طلبات للاعتماد لدى اللجنة قدّمتها أربع منظمات غير حكومية.
    La segunda, la de permitir una visita al país de representantes de cuatro organizaciones no gubernamentales con el fin de visitar a un grupo de presos por motivos políticos, habiendo el Gobierno escuchado con atención sus peticiones y reclamos de aquéllos y atendiéndolos en parte al acceder a la liberación, sin la condición de abandonar el país, de algunos de los presos visitados. UN أما التدبير الثاني، فكان سماحها لممثلي أربع منظمات غير حكومية بالقدوم إلى البلد لزيارة مجموعة من المحتجزين ﻷسباب سياسية، إثر تلقي الحكومة التماساتها وطلباتها ونظرها فيها بعناية وموافقتها جزئيا على طلبها اﻹفراج عن بعض السجناء الذين تمت زيارتهم، بشرط عــدم مغادرتهــم البلـد.
    Además de los informes nacionales, cuatro organizaciones no gubernamentales y de otra índole presentaron monografías y efectuaron exposiciones en que subrayaban su aporte cada vez más importante en lo relativo a fomentar la introducción de nuevas tecnologías y facilitar el intercambio de experiencia e información. UN ٦ - وباﻹضافة إلى التقارير الوطنية، قدمت أربع منظمات غير حكومية ومنظمات أخرى ورقات بحث وقدمت عروضا تؤكد دورها المتزايد في تعزيز اﻷخذ بتكنولوجيات جديدة وتسهيل تبادل الخبرات والمعلومات.
    El Comité tomó nota de los informes cuadrienales de cuatro organizaciones no gubernamentales cuyo examen se había aplazado en la continuación del período de sesiones de 1997. UN ٤١ - وأحاطت اللجنة علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات من أربع منظمات غير حكومية مؤجلة من دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٧.
    También hicieron declaraciones las ONG Human Rights Watch and Human Rights First (en nombre de cuatro ONG). UN كما أدلت ببيان المنظمتان غير الحكوميتين: مرصد حقوق الإنسان وحركة حقوق الإنسان أولاً (باسم أربع منظمات غير حكومية).
    cuatro ONG chilenas, junto con la Organización Mundial contra la Tortura, redactaron un informe alternativo titulado " Violencia de Estado en Chile " . UN وقُدم تقرير بديل بعنوان " عنف الدولة في شيلي " أعدته أربع منظمات غير حكومية من شيلي، بالإضافة إلى المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب.
    La Relatora Especial recibió respuestas de cuatro ONG. UN وتلقت المقررة الخاصة ردوداً من أربع منظمات غير حكومية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more