"أرجوحة" - Translation from Arabic to Spanish

    • columpio
        
    • hamaca
        
    • trapecio
        
    • columpios
        
    • mecedora
        
    Espera. Perdona, la sorpresa es un nuevo columpio, ¿puedes darle más alegria? Open Subtitles المعذرة, إن المفاجأة هي أرجوحة جديدة لا داعي لهذه الجدية
    Un columpio permite que uno entre y gire hacia el otro lado hasta que la gravedad los devuelve a su propio país. TED أرجوحة تسمح للمرء بالدخول إلى الجانب الآخر حتى تعيدهم الجاذبية مجددًا إلى بلدهم.
    Un viejo columpio en mi nueva entrada? Open Subtitles اريد أرجوحة قديمة في شرفتي الجديدة؟
    En el escenario hay una hamaca de plaza, la protagonista y siete dálmatas. Open Subtitles هناك أرجوحة على خشبة المسرح بطلة الرواية و سبع كلاب مرقشة،
    Tienen garras largas y ganchudas, y una alta resistencia a la fatiga, pueden literalmente engancharse y colgar como una peluda y feliz hamaca durante horas sin parar. TED لديهم مخالب طويلة ومقاومة عالية للتعب ولذا يمكنهم حرفيا التعلق والتأرجح مثل أرجوحة شعر سعيدة لساعات غير محدودة.
    Tenía un trapecio diminuto y un tiovivo un carrusel y un balancín. Open Subtitles كانت فيها أرجوحة ببهلوان صغيرة و دوامة ونواسة
    Había un columpio en el patio. Open Subtitles كان لدينا أرجوحة من الحبال في الساحة الخلفية.
    No me va a creer... pero teníamos un columpio con un neumático aquí adelante. Open Subtitles لن تصدق هذا كانت لدينا أرجوحة هنا أمامك تماماً
    Adosado, tarta de manzana casera, columpio en el jardín... Open Subtitles سياج أبيض مدبّب، و فطائر معدّة في المنزل و أرجوحة في الفناء الخلفي و كلّ تلك السخافات
    Vayamos a comprar una columpio erótico. Open Subtitles دعينا نذهب لنشتري أرجوحة الجنس
    Lo pintaría de rojo oscuro, sacaría los muebles y colgaría un columpio del amor. Open Subtitles لقد طليتها بالأسود الغامق والأحمر أبعد الأثاث و علّق أرجوحة جنس
    Esos capullos me mandan una foto de un árbol con un columpio. Open Subtitles أولئك الحمقى أرسلو لي صورة شجرة بها أرجوحة
    Dijo que hay un columpio en el bosque, como en mi sueño. Open Subtitles قالَ أنَّ هناك أرجوحة في الغابة. كالتي في أحلامي.
    Mirando desde la hamaca en la mañana y escuchando el canto de los pájaros viniendo de todas las direcciones. TED تنظر من أرجوحة في الصباح وتسمع تغريد العصافير يأتي بشكل ثلاثي الأبعاد حولنا.
    Desde ahora, nada de balas de cañón ni comida condimentada y cuando esté acostado en una hamaca ponga la cerveza en su cabeza o en sus genitales. Open Subtitles من الآن ، ممنوع القذائف .. ممنوع الوجبات الحريفة وعندما تستلقي على أرجوحة حديقة فأرجوك ضع البيرة على رأسك أو عانتك
    -... la hamaca, el velero. Open Subtitles شــاطئ رمـلى رائع، مع أرجوحة شبكية وسفينة شــراعية
    Parece que esta es una hamaca mágica y la respuesta a todos mis problemas Open Subtitles أعتقد أن هذه قد تكون أرجوحة سحرية و ربما يكون الحل لجميع مشاكلي
    20 dólares la noche, hamaca en la parte trasera. Open Subtitles بقيمة 20 دولار في الليلة و توجد أرجوحة في الخلف
    Estos son los niños que ya lo han hecho, como ir en un trapecio de circo o estar en un rodeo. Open Subtitles هذه هي الأماني التي اختارها الأطفال من قبلي كالركوب في أرجوحة السيرك أو مصارعة الثيران
    Teniendo en cuenta nuestra última visita, esperaba encontrarte en la próxima en un globo aeroestático o sobre un trapecio en el aire. Open Subtitles بالنظر لزيارتنا الأخيرة , سأتوقع أنا أراك المرة القادمة على بالون هوائي أو على أرجوحة جوّية
    Nuestra casa es grande, hay un parque en la esquina, grandes columpios, cajas de arena. Open Subtitles منزلنا واسع هناك متنزه في الجوار فيه أرجوحة كبيرة
    Y una mecedora, y también una hamaca estamos descansando en una tarde de Domingo. Open Subtitles و أنا أتأرجح على أرجوحة شبكية متمايلاً برفق عشية يوم الأحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more