"أرجوك لا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Por favor no
        
    • no sea
        
    • favor no me
        
    • ¡ No
        
    • No te
        
    Dios mío, que he hecho mal, Por favor no me dejes ciego ahora. Open Subtitles يا إلهي العزيز ، مهما فعلت خطأ أرجوك لا تعميني الآن
    Si la señorita necesita algo especial, Por favor no se moleste en pedirmelo. Open Subtitles إذا أرادت السيدة أي شئ خاص أرجوك لا تتردد في السؤال
    Ah, sí. Por favor, no le diga a la señora Sawa dónde voy. Open Subtitles أوه نعم, أرجوك لا تخبري تلك المرأة ساوا إلى أين سأذهب.
    Por favor, por favor, no le despidas antes de la comida, ¿vale? Open Subtitles أرجوك, أرجوك, لا تطرده إلى أن يحين الغداء , اتفقنا؟
    Y yo dije que iba a dejar de gritar. Por favor no hagas eso. Open Subtitles أعرف أنني قلت أنني سأتوقف عن الصياح ولكن أرجوك لا تفعل هذا
    Por favor, no me digas que vaya al fiscal sólo con esas uvas. Open Subtitles أرجوك لا تطلب مني الذهاب للمدعي العام حاملا هذا العنب فقط
    Por favor, no la liéis. Tengo £150 de fianza por este bote. Open Subtitles أرجوك لا تستخف دمك, هناك تأمين بـ150 باوند على المركب
    Si hay algo que pudiera hacer, Por favor no dude en pedirlo. Open Subtitles إن كان بإمكاني فعل أيّ شيء آخر أرجوك لا تتردد
    Aunque estemos bajo el mismo cielo, en lugares diferentes... por favor, no me olvides. Open Subtitles حتى لو كنت تحت نفس السماء، في مكان بعيد أرجوك لا تنساني
    Aunque estemos bajo el mismo cielo, en lugares diferentes... por favor, no me olvides. Open Subtitles حتى لو كنت تحت نفس السماء، في مكان بعيد أرجوك لا تنساني
    Aunque estemos bajo el mismo cielo, en lugares diferentes... por favor, no me olvides. Open Subtitles حتى لو كنت تحت نفس السماء، في مكان بعيد أرجوك لا تنساني
    Por temas de seguridad, Por favor no divulgue mi nombre a terceros. Open Subtitles لغرض أمني، أرجوك لا تطق بأسمي لأي جماعة في الخارج
    Por favor, no le digas. Por favor. No sé por qué lo hice. Open Subtitles أرجوكَ لا تُخبرها، أرجوك لا أعرف مالذي اقترفته، لكنني آسفٌ جداً
    Ya hemos huido suficiente. Por favor no intentes hacerme cambiar de opinión. Open Subtitles لقد إكتفينا من الهرب أرجوك لا تحاول أن تغيّر رأيي
    Ella ha escogido quedarse aquí. ¿No es así? Por favor. No le hagas daño. Open Subtitles لقد أختارت البقاء هنا , اليس كذلك ؟ أرجوك , لا تؤذيها
    Por favor, no me haga rogar, el piso apesta y tengo falda corta. Open Subtitles أرجوك لا تدعني أتوسل إليك. الأرضية خشنة ، وتنورتي قصيرة جداً.
    Por favor no os llevéis a mis hijos. ¿Qué más puedo daros? Open Subtitles أرجوك لا تأخذ طفلي. ماذا غير ذلك يمكنني اعطاؤه لك؟
    Por favor, no hagas que todo por lo que hemos atravesado todo lo que hemos significado el uno para el otro, sea para nada. Open Subtitles ,أرجوك لا تدع كل ما مررنا به من معاناة كل ما مثلناه لبعضنا البعض لا تدع كل هذا يذهب هباءاً
    Por favor que no sea sexo, por favor que no sea sexo. Open Subtitles أرجوك لا تكون متعلق بالجماع أرجوك لا تكون متعلق بالجماع
    Por favor no te preocupes. todo estará bien al momento que bajes a tierra. Open Subtitles أرجوك لا تقلقى. سينحل كل شى? فى دقيقةالتى نصل فيها للشاطئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more