"أرجو المعذرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Disculpe
        
    • Disculpa
        
    • Discúlpeme
        
    • Lo siento
        
    • Disculpen
        
    • ¿ Perdón
        
    • Perdone
        
    • Perdona
        
    • Discúlpame
        
    • Perdóname
        
    • Lo lamento
        
    • lamento tener
        
    • pido disculpas
        
    • me disculpo
        
    Disculpe, señor. Ha venido el técnico con la antena parabólica. Open Subtitles أرجو المعذرة سيدي ، الرجل هنا يحمل الستالايت خاصتك
    - Disculpe. Disculpe. Open Subtitles ـ نحن لا نقبل الأشياء عند الموافقة ـ أرجو المعذرة
    Disculpa... Disculpa, ¿Qué pasaba aquí? Open Subtitles أرجو.. أرجو المعذرة ما هـ.. ما هي الحكاية هنا؟
    Discúlpeme, tengo que ocuparme de algo. Open Subtitles أرجو المعذرة يا سيدتي ولكن هناك أمر عليّ أن أهتم به
    Pero Lo siento, los problemas de hoy no son los problemas de la Revolución Industrial. TED أرجو المعذرة ،لكن مشاكل اليوم ليست هي مشاكل الثورة الصناعية.
    Disculpen que me siente, soy un hombre viejo. TED أرجو المعذرة لكوني جالسا، فأنا رجل مُسنّ.
    Perdón por decirte esto de pronto, pero trata de seguirle la corriente a la abuela diga lo que diga, ¿vale? Open Subtitles .. أرجو المعذرة على المتاعب التي سببتها لك حتى الآن حين تلتقي جدتي، جارِها في كل ما تقوله
    Disculpe, señor. ¿Puedo ver su caballo? Open Subtitles أرجو المعذرة يا سيدي هل يمكنني أن أرى حصانك؟
    Disculpe, ¿cuánto tardará la transfusión? Open Subtitles أرجو المعذرة. كم من الوقت سيستغرق نقل الدم هذا؟
    Disculpe, señor, ¿puedo ver sus permisos? Open Subtitles أرجو المعذرة يا سيدي هل يمكنني رؤية تصريحك؟
    Nadie mira estas audiencias. Disculpe. Open Subtitles لا يوجد هناك شخص يشاهد هذه الجلسات أرجو المعذرة
    Disculpe. ¿Puedo hablar con usted un momento? Open Subtitles أرجو المعذرة هل يمكنني التكلم معك للحظة؟
    Disculpa, J.J. Gracias por la blusa. Open Subtitles أرجو المعذرة جى جى كنت أريد أن أشكرك على القميص هذا كان لطيف
    ¡Hola! Disculpa. ¿Puedo hablarte un segundo? Open Subtitles مرحباً ، أرجو المعذرة هل يمكنني التحدث إليكِ ؟
    Ahora, Discúlpeme, Teniente, pero me espera un importante trabajo policíaco. Open Subtitles الآن أرجو المعذرة لدي مهام بوليسية جدية لأهتم بها
    Discúlpeme, ¿la tienda de computadoras más cercana? Open Subtitles أرجو المعذرة يا صديقي هل يمكنك أن تدلني على أقرب محل كومبيوتر؟
    Lo siento, pero ya lo ve usted. Open Subtitles أرجو المعذرة ، بإمكانك فهم الأمر
    Disculpen, debo decir lo que pienso. Open Subtitles أرجو المعذرة ، لكني علي أن أقول ما أعتقده.
    Perdón por llegar tarde, fui a una fiesta muy grande. Open Subtitles أرجو المعذرة لتأخري كان لدي حفلة كبيرة عصر هذا اليوم
    Sr. Presidente: Espero me Perdone si me centro en los progresos que hemos hecho en nuestro diminuto país en cuanto a la atención y el cuidado de nuestros niños. UN أرجو المعذرة سيدي الرئيس، إن ركزت على التقدم الذي أحرزناه في بلدنا الصغير حيال رعاية أطفالنا والاهتمام بهم.
    Perdona, mientras esperamos, ¿puedes oír esta cinta? Open Subtitles أرجو المعذرة ، بينما ننتظر هل يمكن أن أستمع إلى هذا الشريط؟
    ¡Discúlpame, pero uno sabe exactamente qué pensar! Open Subtitles أرجو المعذرة! بل أعرف كيف أفكر
    Sólo me río solo. Perdóname. Open Subtitles أنا أضحك على نفسي، أرجو المعذرة
    Lo lamento, nunca supe su nombre. Open Subtitles أرجو المعذرة لم أعرف اسمك
    Realmente lamento tener que decirle esto... pero su hija se los ha tratado de decir por años. Open Subtitles أرجو المعذرة ما الذي يحدث هنا ؟
    Le pido disculpas. Señora Bennet, le presento a mi amigo, el Sr. Darcy. Open Subtitles أه, أرجو المعذرة ياسيدة بنيت أقدم لك السيد دارسى صديقى
    Sr. Wang Qun (China) (habla en chino): me disculpo por tomar de nuevo la palabra. UN السيد وانغ كون (الصين) (تكلم بالصينية): أرجو المعذرة لأخذ الكلمة مرة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more