"أردتكَ" - Translation from Arabic to Spanish

    • quería
        
    • quiero
        
    No sé si oíste lo que pasó, pero solo quería que supieras que estoy bien. Open Subtitles لا أعلم إذا كنتَ سمعتَ عمَّا حدث ولكن أردتكَ أن تعلم بأنَّني بخير
    Simplemente quería que conociera un poco de alegría en su vida, el nacimiento de su nieta. Open Subtitles أردتكَ ببساطَة أن تنعمَ ببعضِ البهجَة في حياتِك ولادَة حفيدتِك
    quería pedir disculpas en nombre del Sr. Ellis, pero quiero que sepa que estoy feliz de que la Srta. Netsky tomara su caso. Open Subtitles أردتُ فقط الاعتذار بالنيابة عن السيد إيليس لكني أردتكَ أن تعلم أنني كنتُ سعيداً عندما أخذت الآنسة نيتسكي القضية
    Solo quiero que sepas, si hay algo que necesites, por favor no dudes en preguntar. Open Subtitles أردتكَ أن تعلم في حالة إحتجتَ لأيّ شيء فمن فضلكَ لا تتردد بالطلب
    Sólo quiero hacerte saber aquí y ahora, que te estoy ofreciento una salida. Open Subtitles أردتكَ أنّ تعلم هنا ، و الآن أنـّي أعرض عليكَ مخرج.
    Sólo quería que supieras que estaré por aquí. Open Subtitles فقط أردتكَ أن تعرف انني سأكون بهذه الانحاء
    Solo quería que supieras que te he enviado algo de dinero. Open Subtitles فقط أردتكَ أن تعرف أنني أرسلت إليك بعض الأموال
    Seguro que sí, y seguro que él nunca te diría esto, pero quería que supieses a lo que renunció trayéndote aquí. Open Subtitles إنني متأكدة بأنك شكرته، وإنني متأكدة بأنه لم يخبركَ ذلك، لكن أردتكَ بأن تعلم بما تنازل به لكي يرجعك.
    Cariño, sólo quería que supieras que tus teorías conspirativas no tienen ninguna base. Open Subtitles -حبيبي ، أردتكَ فقط أن تعرف أنّ نظريات المؤامرة الخاصّة بكَ لا أساس لها تماماً
    Estoy feliz porque cuando leíste esa oferta de United International, quería que lo leyeras. Open Subtitles أنا سعيدٌ لأنك عندما قرأت هذا العرض ،"من "المتحدة الدوليّة .أردتكَ أن تقرأ ذلك
    Estoy bien. ¿Y recuerdas, yo quería subirme en el Tilt-a-Whirl, pero mi mamá estaba muy asustada, entonces, tú dijiste que te ibas a sentar junto a ella, pero yo quería que te sentarás junto a mí, entonces te sentaste entre nosotras, Open Subtitles أنا بخير، ولكن أأتذكّر، أردت تجربة الّلعبة الدوّارة ولكن أمّي كانت خائفة جداًّ، لذا قلت أنّكَ ستجلس أمامها ولكنّني أردتكَ أن تجلس أمامي، لذا جلست بيننا،
    De todas formas, solo quería que supieras... que era un gran fan de tu trabajo. Open Subtitles على اي حال, أردتكَ أن تعلم فقط... أنّي كنتُ معجب كبير بعملك
    quería que me vieses y pensases acerca de lo que habías hecho. Open Subtitles أردتكَ أنْ تراني و تفكّر بما فعلتَه
    Es dentro de seis meses, pero quería que lo supieras. Open Subtitles إنها بعد 5 أشهر، ولكنّي أردتكَ أن تعرف.
    Solo quería que supieras que estado pensando bastante en eso, y quiero decir que sí. Open Subtitles أردتكَ أن تعرف أني فكرت بهِ بجديه أردت أن أقول نعم فقط...
    quería que lo sepas de mí, Russ, papá mintió. Open Subtitles أردتكَ أن تسمع منّي، يا (روس) لقد كذب أبي
    Papá, ¿dónde estaba yo? En la Universidad, donde yo te quería. Open Subtitles في المدرسة ، حيث أردتكَ
    Solo quiero que sepas que entiendo el dolor que sientes ahora. Open Subtitles أردتكَ فقط أن تعرف، أتفهّم بالآلم الذي تشعر به الآن.
    Y-Yo quiero que lo escuches. Open Subtitles لقد أردتكَ أن تسمعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more