"أردتِ أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • quieres que
        
    • Querías que
        
    • que querías
        
    • ¿ Querías
        
    • que quieras
        
    • Quería
        
    • quisieras
        
    • necesitas
        
    • quisiste que
        
    • quieres ponerte
        
    Sabes, cuando quieres que esté bien hecho... lo tienes que hacer tú mismo. Open Subtitles حسناً، إنْ أردتِ أن تسير الأموربشكلجيد، لابد أن تفعلى هذا بنفسكِ.
    Primero creo que tienes que poner el documento boca abajo, pero solo si quieres que se vean las palabras. Open Subtitles أولاً ، عليك أن تضعي الملفات ووجها لأسفل . لكن فقط إذا أردتِ أن تظهر الكلمات
    Querías que lo trajera aquí. Aquí está. Lo demás es cosa tuya. Open Subtitles لقد أردتِ أن احضره إلى هنا، وها هو هنا البقية تقع عليكِ
    ¿Qué Querías que hiciéramos? ¿Enviarla al purgatorio? Open Subtitles ماذا أردتِ أن تفعلي ترسليها إلى العذاب ؟
    Vamos. ¿Quedar rica, libre y limpia, no era eso lo que querías? Open Subtitles هيا , لقد أردتِ أن تكوني غنية وحرة وبدون مشاكل أليس هذا ما أردتِ ؟
    Olvídalas, si no quieres que deje de amarte. Open Subtitles تخلصي منها إلا إذا أردتِ أن تفسدي حبي لكِ.
    Si quieres que pare, dime donde está el dispositivo Dobson y quién lo tiene. Open Subtitles إذا أردتِ أن أتوقف، أخبريني أين صاعق دوبسون ومع من
    Si quieres que esto funcione, debes confiar en mí. Open Subtitles اسمعي، إن أردتِ أن ينجح هذا، عليك أن تثقي بي.
    Quiero decir que necesitas usar sostén en el trabajo si quieres que te tomen en serio en este negocio. Open Subtitles ،ما أقوله هو أن عليكِ إرتداء حمالة صدر في العمل لو أردتِ أن تؤخذي على محمل الجِد في مجال العمل هذا
    Si quieres que esta relación funcione, tienes que darme mi espacio. Open Subtitles إن أردتِ أن تستمر هذه العلاقة فيجب أن تعطيني وقتاً لنفسي
    Mandy, si quieres que Alexis te vea como un rival debes estar aquí las 24 horas, dispuesta a hacer el ridículo por alguien que es extremadamente vago para-- Open Subtitles ماندي,إذا أردتِ أن تنافسيه على أليكسيس يجب عليكِ أن تكوني هنا لمدة 24 ساعة في السبع أيام,وتكوني مستعدة لعمل أشياء مضحكة ومحبطة لا تتكاسلـي,
    Querías que tu Jasmeet fuera al mismo colegio al que iban los niños británicos... Open Subtitles أردتِ أن تذهب جاسميت وتدرس حيثما يدرس الأطفال البريطانيون
    Querías que alguien atara cabos y llamara a la policía. Open Subtitles أردتِ أن يجمع شخص القطع معاً، ويتّصل بالشرطة.
    ¿Por qué pensé que Querías que fuésemos amigos? Open Subtitles لأنني أعتقدت بأنكِ أردتِ أن نكون أصدقاء؟
    Si Querías que esto fuera privado, debiste robarme sólo a mí. Open Subtitles إذا أردتِ أن تجعلي هذا سري فينبغي عليك فقط أن تسرقيني.
    Siempre viste lo que querías ver porque querías vivir. Open Subtitles لقد رأيتِ فقط ما أردتِ أن تريه لأنكِ اردتِ أن تعيشي
    A menos que quieras ir más allá y casarte. Open Subtitles موافقة إلا لو أردتِ أن نتجاوز ذلك ونتزوّج مباشرةً
    Usted Quería comprobar a su amiga y a ese tipo, tu ex, así que te inventaste una historia de "maría" para poder vigilar su cita. Open Subtitles أردتِ أن تتفقدي صديقتكِ وذلك الشاب ، خليلكِ السابق لذا اختلقتِ قصة الحشيش ، لتستطيعي مراقبتة موعدهم
    Si de verdad quisieras hacerme feliz, sólo saldrías con empollones. Open Subtitles , إن أردتِ أن تـُسعديني رافقي المغفلين إذاً
    Sé que no siempre fui como quisiste que fuera. Open Subtitles أعرف بأنني ما كنتُ دائماً كما أردتِ أن أكون
    Así que si quieres ponerte límites, de acuerdo. Open Subtitles لذا إن أردتِ أن تحصري من قدراتك هكذا فلا بأس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more