"أرسطو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Aristóteles
        
    • Arastoo
        
    • aristotélica
        
    • Aristotle
        
    • aristotélico
        
    • Aristoteles
        
    Este es un concepto a partir de ideas no tomadas de la Biblia, sino de Aristóteles, quien vivió mucho antes que Jesucristo. Open Subtitles وهذه فرضية لم تُستمد من الكتاب المقدس بل من أرسطو الذي عاش قبل وقت طويل من ميلاد يسوع المسيح
    Este texto, como se sabe, fue escrito 350 años antes de Cristo por Aristóteles. UN وهذا النص، كما هو معروف، كتبه أرسطو قبل ٣٥٠ سنة من ميلاد السيد المسيح.
    El orador recuerda la observación de Aristóteles de que la ley es de orden y de que la ley es orden y de que l a buena ley es buen orden. UN وأشار إلى مقولة أرسطو من أن القانون هو النظام وأن القانون الجيد هو النظام الجيد.
    Pensadores como Aristóteles y Pericles tenían, al parecer, ideas muy misóginas. UN وثمة مفكرون مثل أرسطو وبيريكليس كان لديهم فكرة سلبية للغاية عن المرأة.
    Arastoo, para nada quiero que esto sea un secreto. Open Subtitles أوه .. أرسطو .. أنا لا أريد إبقاء هذا سرا على الإطلاق
    El gran filósofo y pensador Aristóteles definió la política como el debate entre personas libres sobre las mejores formas de gobernarse. UN وقد عرف الفيلسوف والمفكر العظيم أرسطو السياسة بأنها مناقشة تجريها الشعوب الحرة حول أفضل الطرق لحكم نفسها.
    Permítaseme ilustrar este punto con una cita de Aristóteles, el filósofo griego de la Antigüedad. UN واسمحوا لي أن أدلل على ذلك باقتباس من أرسطو الفيلسوف اليوناني العريق.
    Aristóteles adivinó que las cosas se distinguen en lo que se parecen. UN وقد قال أرسطو إن الأشياء تتميز بكونها تبدو متشابهة.
    Aristóteles afirmaba que la naturaleza actúa como si pudiese predecir el futuro, y los augurios propicios de la naturaleza no son en absoluto alentadores. UN إن أرسطو هو الذي قال إن الطبيعة تتصرّف كما لو كانت تتنبّأ بالمستقبل، وتنبّؤات الطبيعة الراهنة غير مشجّعة مطلقاً.
    Aristóteles planteaba la premisa de que es posible fracasar de muchas maneras, mientras que sólo es posible triunfar de una sola manera. UN لقد رأى أرسطو أن من الممكن الفشل بأساليب عديدة، أما النجاح فهو غير ممكن إلا بأسلوب واحد.
    Y, en particular, la virtud que más nos hace falta es lo que Aristóteles llamó la sabiduría práctica. TED وفي الحقيقة الاستقامة هي محور ما نحتاجه نحتاج الاستقامة التي وصفها أرسطو بالحكمة العملية
    Juntas constituyen la sabiduría práctica que Aristóteles pensaba era la virtud principal. TED فمعاً يشكلان الحكمة العملية والتي كان أرسطو خبيراً بها .. وعلامة باستقامته
    Aristóteles pensaba que la ética no era como la matemática. TED إعتقد أرسطو أن الأخلاق من غير الممكن أن تكون مثل الرياضيات.
    ¿De acuerdo a Platón, a Aristóteles, a Kant, a Mill? TED هل نتبع أفلاطون ؟ أم أرسطو ؟ أم كانت ؟ أم ميل ؟
    Para Aristóteles, la ética no se ocupaba de la cuestión de si algo aún era bueno o malo. TED بالنسبة لـ "أرسطو"، الأخلاقيات لم تكن متعلقة بسؤال، ما إذا ظل هذا حميدا أم خبيثا.
    Las ciudades somos nosotros. Aristóteles dijo en la Grecia Antigua que el hombre es un animal político. TED المدن هي نحن. قال أرسطو في العصر القديم: الإنسان هو حيوان سياسي.
    Pero vayamos de Aristóteles, a un ejemplo más concreto de sistemas complejos. TED لكن دعنا ننتقل من أرسطو إلى مثال أكثر واقعية للأجهزة المركبة.
    La forma en que contamos historias claramente ha cambiado desde la época en que Aristóteles definió las reglas de la tragedia, hace unos 2500 años. TED لقد تغيرت الطريقة التي نروي بها القصص بشكل طبيعي منذ أن بدأ أرسطو بتعريف قواعد التراجيدي قبل 2500 عام مضت.
    Con el tiempo, nos dimos cuenta de que había muchas más estrellas de lo que Aristóteles nunca soñó. TED و في ذات الوقت أدركت البشرية وجود كم هائل من النجوم أكثر بكثير مما حلم به أرسطو.
    La nueva metodología para el análisis osteométrico en restos humanos, por Arastoo Vaziri. Open Subtitles "منهجيات جديدة لتحليل قياس العظام في البقايا البشريّة بواسطة (أرسطو فازيري)."
    ¿Y si Arastoo es muy, muy malo? Open Subtitles ماذا لو أن أرسطو سيء جدا فحسب ؟
    Es interesante porque rechazó la premisa aristotélica subyacente en la opinión de la mayoría. TED إنه مثير لأنه رفض فرضية أرسطو التي تكمن خلف رأي الأغلبية.
    Imaginalo todo listo, conmigo en cubierta con mi sunga como Aristotle Onassis. Open Subtitles عليك أن تتخيلي شكلهُ بعد إجراء بعض الإصلاحات عليه، وأنا على ظهر السفينة مرتدٍ ملابس السباحة كما لو كنتُ أرسطو أوناسيس.
    En particular, la referencia a " un resultado más equitativo " sólo podía tener validez si se interpretaba en su sentido aristotélico original, y no sólo a la luz de su uso actual como criterio de la justicia distributiva. UN وعلى نحو خاص، لا يمكن أن تصبح الإشارة المرجعية " نتيجة أكثر إنصافا " ذات معنى إلا إذا فهمت بمعناها الأصلي بمنطق أرسطو وليس فقط في ضوء استخدامها الحالي كمعيار للعدالة التوزيعية.
    Una cámara, profundamente protegida dentro del pecho, si cree usted en Aristoteles. Open Subtitles غرفة , محفوظة بعناية داخل الصدر اذا كنتِ تتفقين مع أرسطو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more