"أرسلت الحكومة" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Gobierno transmitió
        
    • el Gobierno envió
        
    • el Gobierno remitió
        
    • el Gobierno presentó
        
    • el Gobierno suministró
        
    • el Gobierno dio
        
    • el Gobierno enviara
        
    • el Gobierno hizo llegar
        
    • el Gobierno respondió
        
    226. El 20 de agosto de 2010, el Gobierno transmitió información sobre dos casos que se consideró insuficiente para esclarecerlos. UN 226- وفي 20 آب/أغسطس 2010، أرسلت الحكومة معلومات عن حالتين، وقد اعتبرت هذه المعلومات غير كافية لتوضيحهما.
    200. El 7 de octubre de 1996, el Gobierno transmitió las respuestas que se resumen a continuación. UN ٠٠٢- أرسلت الحكومة في ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ الردود الملخصة أدناه.
    143. Durante el período que se examina, el Gobierno transmitió información sobre 24 casos pendientes. UN ٣٤١- وأثناء الفترة المستعرضة أرسلت الحكومة معلومات عن زهاء ٤٢ حالة معلقة.
    En respuesta, el Gobierno envió información preliminar sobre las novedades más recientes. UN وفي ردها، أرسلت الحكومة بعض المعلومات اﻷولية عن أحدث التطورات.
    Tras esa respuesta del Secretario General, el Gobierno envió solicitudes de apoyo a esas organizaciones sin haber recibido hasta la fecha ninguna respuesta. UN وفي أعقاب تلك الاستجابة من الأمين العام، أرسلت الحكومة طلبات دعم إلى تلك المنظمات، لكنها لم تتلق استجابة حتى الآن.
    74. Durante el período que se examina, el Gobierno transmitió una sola respuesta a la Relatora Especial. UN 74- أرسلت الحكومة رداً واحداً على المقررة الخاصة خلال الفترة محل الاستعراض.
    170. el Gobierno transmitió una respuesta a la Relatora Especial durante el período que se examina. UN 170- أرسلت الحكومة رسالة واحدة الى المقررة الخاصة خلال الفترة محل الاستعراض.
    251. el Gobierno transmitió respuestas a las consultas de la Relatora Especial contenidas en la comunicación de 15 de octubre de 1997. UN 251- أرسلت الحكومة إجابات على أسئلة المقررة الخاصة الواردة في رسالتها المؤرخة 15 تشرين الأول/أكتوبر 1997.
    266. el Gobierno transmitió dos comunicaciones a la Relatora Especial durante el período que se examina. UN 266- أرسلت الحكومة رسالتين الى المقررة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    El 30 de noviembre de 2000 el Gobierno transmitió nueva información sobre los resultados de la investigación. UN وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، أرسلت الحكومة المزيد من المعلومات حول نتائج هذه التحقيقات.
    21. El 12 de enero de 2009, el Gobierno transmitió su respuesta y proporcionó al Grupo de Trabajo la información que figura a continuación. UN 21- وفي 12 كانون الثاني/يناير 2009 أرسلت الحكومة ردها إلى الفريق العامل متضمناً المعلومات التالية.
    70. el Gobierno transmitió dos comunicaciones, de fechas 12 de octubre y 3 de noviembre de 2010. UN 70- أرسلت الحكومة رسالتين مؤرختين 12 تشرين الأول/أكتوبر و3 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    98. el Gobierno transmitió dos comunicaciones, de fechas 17 de junio de 2009 y 16 de junio de 2010, sobre todos los casos sin resolver. UN 98- أرسلت الحكومة رسالتين في 17 حزيران/يونيه 2009 و16 حزيران/يونيه 2010 بخصوص جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد.
    103. el Gobierno transmitió tres comunicaciones, de fechas 22 de septiembre de 2009 y 8 de febrero y 7 de junio de 2010. UN 103- أرسلت الحكومة ثلاث رسائل مؤرخة 22 أيلول/سبتمبر 2009 و8 شباط/فبراير و7 حزيران/يونيه 2010.
    Eritrea 176. el Gobierno envió una comunicación el 23 de junio de 2006 sobre los casos sin resolver. UN 176- أرسلت الحكومة رسالة مؤرخة 23 حزيران/يونيه 2006 بشأن جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها.
    127. Durante el período examinado, el Gobierno envió seis comunicaciones al Grupo de Trabajo. UN 127- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أرسلت الحكومة ست رسائل إلى الفريق العامل.
    Chad Solicitud: El 3 de enero de 1995, el Gobierno envió al Secretario General una solicitud de asistencia en el proceso electoral que tenía lugar en el Chad. UN تشاد الطلب: في ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أرسلت الحكومة طلبا إلى اﻷمين العام للمساعدة في العملية الانتخابية في تشاد.
    Ulteriormente el Gobierno envió una nota en la cual se resumían las medidas adoptadas por la Procuraduría General y por el Procurador del Distrito Federal contra los presuntos responsables. UN وبعد ذلك أرسلت الحكومة مذكرة تلخص فيها التدابير التي اتخذها مكتب النائب العام ومدعي الحكومة بالمركز الفيدرالي ضد أولئك الذين توجد قرائن على كونهم مسؤولين بدرجة ما.
    559. En relación con los casos mencionados en los párrafos siguientes, el Gobierno envió sus respuestas el 20 de octubre de 1994. UN ٩٥٥- فيما يتعلق بالحالات المشار اليها في الفقرات التالية، أرسلت الحكومة ردودها في ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    244. El 7 de diciembre de 2000 el Gobierno remitió una respuesta a la comunicación de fecha 11 de octubre de 2000. UN 244- وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 2000، أرسلت الحكومة رداً على الرسالة المؤرخة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    Kirguistán Solicitud: En diciembre de 1994, el Gobierno presentó una solicitud de asistencia a las Naciones Unidas en relación con las elecciones previstas para febrero de 1995. UN قيرغيزستان الطلب: في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ أرسلت الحكومة طلبا إلى اﻷمم المتحدة للمساعدة في الانتخابات المقرر إجراؤها في شباط/فبراير ١٩٩٥.
    85. En el período examinado el Gobierno suministró información sobre 93 casos pendientes. UN وقد أرسلت الحكومة أثناء الفترة المستعرضة معلومات عن 93 حالة معلقة.
    El 31 de julio de 1996, el Gobierno dio las respuestas que se resumen a continuación. UN وفي ١٣ تموز/يوليه ٦٩٩١، أرسلت الحكومة رداً فيما يتعلق بهذه الحالات، فيما يلي موجز له.
    Sin embargo, según informa la fuente, el Sr. Mohamed Gamal Heshmat volvió a ser detenido por el SSI el 3 de mayo de 2010, después de que el Gobierno enviara su respuesta al Grupo de Trabajo. También en esa ocasión se le acusó de pertenencia a una organización ilegal, los Hermanos Musulmanes. UN بيد أن المصدر أفاد بأن مباحث أمن الدولة أعادت توقيف الشخص المذكور في 3 أيار/مايو 2010، بعدما أرسلت الحكومة ردها إلى الفريق العامل، في إطار نفس التهم المتصلة بالانتماء إلى تنظيم محظور هو الإخوان المسلمون.
    43. el Gobierno hizo llegar muchas respuestas a las comunicaciones de la Relatora Especial. UN 43- أرسلت الحكومة عدة ردود على رسائل المقررة الخاصة.
    162. El 29 de noviembre de 1996, el Gobierno respondió al Relator Especial acerca del caso del Sr. Khémais Chammari. UN ٢٦١- وفي ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ أرسلت الحكومة رداً إلى المقرر الخاص بشأن قضية السيد خميس الشماري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more